"was lässt dich" - Translation from German to Arabic

    • ما الذي يجعلك
        
    • مالذي يجعلك
        
    • ما الذي يجعلكِ
        
    • مالذي يجعلكِ
        
    • ما الذي يجعلكَ
        
    Du kennst mich nicht mal! Was lässt dich glauben, dass ich mich nicht ändern kann? Open Subtitles أنت حتى لا تعرفينني ما الذي يجعلك تعتقدين بأنه لا يمكنني أن أتغير ؟
    Was lässt dich glauben, dass ich dir das Zeug nicht einfach abnehme... und dich auf der Stelle hier rausschmeiße? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني لن آخذ البضاعة وأطردك من هنا؟
    Was lässt dich glauben, dass irgendein Handwerker es reparieren kann? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن هناك عامل قادر على ذلك؟
    Was lässt dich glauben, dass ich nicht auch schon was auf'm Konto habe? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أني لست تحت الرقابة أو ماشابه أيضا ؟
    Was lässt dich glauben, dass du meine Mitbewohnerin kaufen könntest? Open Subtitles مالذي يجعلك تظنّ أنّه يمكنك أن تشتري شريكتي بالسكن؟
    Was lässt dich glauben, dass du es kannst? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنه يمكنكِ أنتِ ذلك؟
    Was lässt dich denken, dass ich weniger tun würde, wenn es mein Kind wäre? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين بأنني سأنسحب لو كان ذلك إبني؟
    Was lässt dich glauben das irgendjemand reden wird? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ أنّه قد يرغب أحد بالتحدث؟
    Was lässt dich denken, dass ich es nicht schon habe? Open Subtitles لكسب ثقة بيتر الأسقف كاملة. ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟
    Was lässt dich glauben, dass, nach allem, was du getan hast, ich dich in die Nähe meines Sohns lasse? Open Subtitles من المغادره مره أخرى ما الذي يجعلك تظنين بعد كل شيء فعلتيه
    Was lässt dich glauben, dass ich dich in die Nähe meines Sohns lasse? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    Ja, aber Was lässt dich glauben, dass sie anbeißen? Open Subtitles حسنا ما الذي يجعلك تعتقد أنهم سيسيرون على خطتك؟
    Alles klar, Was lässt dich denken, dass das unsere Art von merkwürdig ist? Open Subtitles حسناً, و ما الذي يجعلك تعتقدين بأن هذا نوع من قضايانا؟
    Was lässt dich denken, dass ich gut bin? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أني كنت أتصرف بطريقة حسنة؟
    Was lässt dich glauben, ich will die Erde wiedersehen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأرى الأرض مُجدداً ؟
    Was lässt dich denken, dass du in einem Jahrzehnt nicht genauso endest wie Shaw? Open Subtitles أوه، ما الذي يجعلك تعتقد أنه بعد عقد من الزمن، فلن تنفجر العربة الخاصة بك مثل شو ؟
    Was lässt dich glauben, dass ich mit deiner Mutter geschlafen habe, Norman? Sagen wir mal, dass ich sie schon lange kenne. Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني نمت مع أمك , نورمان؟
    Was lässt dich glauben, dass das möglich ist? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن هذا سينجح ؟
    Was lässt dich glauben, das ich erwäge dich zurück nehmen zu wollen? Open Subtitles ... مالذي يجعلك تظن بأنني سأقبل بالعودة لك؟
    Ich schrieb ein halbes Dutzend Bestseller von ihm. Was lässt dich denken ich will das jetzt beenden? Open Subtitles كتبتُ ستّة كتب كانت أكثر مبيعاً قبله ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنّي سأتوقف الآن؟
    Was lässt dich denken, dass mir auf den Kopf geschlagen wurde? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّني ضُربت على رأسي ؟
    Was lässt dich denken, das sie für jemanden sind? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تفكرين أنها لاحدهم؟
    Was lässt dich glauben, dass ich da mache. um Leuten zu helfen? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ أنني أقوم بهذا لمساعدة الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more