Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً أي شيء تقوله قد و سيستخدم ضدك |
Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقوله أو تفعله سوف يستخدم ضدك في محكمة طبقاً للقانون |
Wir wissen, dass sie gute Menschen sind. Aber was Sie sagen, ist nicht korrekt. | TED | نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ. |
Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة |
Sie sind Herrscher und wir tun, was Sie sagen, weil ihnen die Autorität über uns gegeben ist, aber wir würden ihnen nicht folgen. | TED | هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم. |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة. |
Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. | TED | لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض. |
Die Wahrheit ist nicht das, was Sie sagen... ..sondern das, was ich sage. | Open Subtitles | لأن الحقيقة ليست ما تقولين بل أنها ما أقوله أنا |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقوله يمكن وسيتم استخدامها ضدك في محكمة قانونية. |
Aber Ihre ganze Lebensweise, alles, was Sie sagen, all Ihre Publikationen, sind äußerst subversiv. | Open Subtitles | لكنك مازلت تحيا كل شيء تقوله منشور بكتاباتك الهدامة بشكل صارخ |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقوله من الممكن أن يستخدم ضدك في قاعة المحاكمة |
Ich weiß nicht, was Sie sagen, aber er bezahlt dafür. | Open Subtitles | لا أعرف ما يقولونه لكنه من يدفع من أجل الأمر |
Genau das ist es, was Sie sagen, wenn ihnen ihre Unterwäsche plötzlich nicht mehr passt. | Open Subtitles | وهذا ما يقولونه قبل ان يروا ملابسهم الداخلية الباكية |
Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | كلّ ما تقولينه قد وسوف يستخدم ضدّك في المحكمة |
Falls das, was Sie sagen, wahr ist, gäbe es doch sicher irgendwelche Beweise. | Open Subtitles | و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة |
Nicht, Maria? Du weißt, was sie sagen: | Open Subtitles | انت تعلم ما يقولون اذا لم تحصل عليه بين قدميك |
"Alles was Sie sagen, wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden." | Open Subtitles | لك الحق فى إلتزام الصمت" "أى شيء ستقوله سيستخدم ضدك |
Ein anderes Krankenhaus kommt nicht in Frage, wirtun alles, was Sie sagen. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
Ich liebe Ihren Akzent... und finde vieles von dem, was Sie sagen, amüsant. | Open Subtitles | تفضل أحب اللكنة الأمريكية وأستمتع بكل ما تقولين |
was Sie sagen, müssen Sie auch durch große Überzeugungskraft untermauern. | TED | ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله |
Es ist paradox, weil Ihr Verlobter derzeit eine zweijährige Haftstrafe wegen Betrugs absitzt, und ganz egal, was Sie sagen, jeder hier weiß, dass Sie es gewusst haben. | Open Subtitles | أنه ساذج لأن خطيبك لأن خطيبك بالسجن لمدة سنتين لأنه محتال ولا يهم ماذا تقولين, الجميع هنا يعلم بذلك |
Sie sagen, wenn du machst was Sie sagen wird alles wieder gut. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Sie müssen sich nicht äußern, aber alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه |
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht... gegen Sie verwendet werden. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة |
Also, was Sie sagen, ist, dass Sie nie geglaubt, in ihrer Unschuld? | Open Subtitles | إذا ماتقوله هو أنك لم تؤمن ببراءتها أبداً؟ |
Sie können gemein sein, und ich verstehe nur 30 % von dem, was Sie sagen. | Open Subtitles | هل هي نوع من يعني، وأنا فقط فهم نحو 30 في المئة من ما أنت تقول... |