"was sie sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيء تقوله
        
    • ما يقولونه
        
    • ما تقولينه
        
    • ما يقولون
        
    • شيء ستقوله
        
    • ما تقول
        
    • ما تقولين
        
    • ما تقوله
        
    • ماذا تقولين
        
    • ما يطلبونه
        
    • شئ تقوله
        
    • شيء تقولينه
        
    • ماتقوله
        
    • ما أنت تقول
        
    • لديك الحق
        
    Alles, was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً أي شيء تقوله قد و سيستخدم ضدك
    Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوله أو تفعله سوف يستخدم ضدك في محكمة طبقاً للقانون
    Wir wissen, dass sie gute Menschen sind. Aber was Sie sagen, ist nicht korrekt. TED نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ.
    Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة
    Sie sind Herrscher und wir tun, was Sie sagen, weil ihnen die Autorität über uns gegeben ist, aber wir würden ihnen nicht folgen. TED هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم.
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة.
    Wählen Sie eine Idee und machen Sie sie zum roten Faden Ihres gesamten Vortrags, damit alles, was Sie sagen, miteinander verknüpft ist. TED لذلك إختار فكرة واحدة وإجعلها خيطا يجري خلال مجمل الحديث بسلاسة لكي تستطيع أن تربط كل ما تقول مع بعضه البعض.
    Die Wahrheit ist nicht das, was Sie sagen... ..sondern das, was ich sage. Open Subtitles لأن الحقيقة ليست ما تقولين بل أنها ما أقوله أنا
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوله يمكن وسيتم استخدامها ضدك في محكمة قانونية.
    Aber Ihre ganze Lebensweise, alles, was Sie sagen, all Ihre Publikationen, sind äußerst subversiv. Open Subtitles لكنك مازلت تحيا كل شيء تقوله منشور بكتاباتك الهدامة بشكل صارخ
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقوله من الممكن أن يستخدم ضدك في قاعة المحاكمة
    Ich weiß nicht, was Sie sagen, aber er bezahlt dafür. Open Subtitles لا أعرف ما يقولونه لكنه من يدفع من أجل الأمر
    Genau das ist es, was Sie sagen, wenn ihnen ihre Unterwäsche plötzlich nicht mehr passt. Open Subtitles وهذا ما يقولونه قبل ان يروا ملابسهم الداخلية الباكية
    Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles كلّ ما تقولينه قد وسوف يستخدم ضدّك في المحكمة
    Falls das, was Sie sagen, wahr ist, gäbe es doch sicher irgendwelche Beweise. Open Subtitles و الآن ,إن كان ما تقولينه هو الحقيقة بالتأكيد ستكون هناك بعض الأدلة
    Nicht, Maria? Du weißt, was sie sagen: Open Subtitles انت تعلم ما يقولون اذا لم تحصل عليه بين قدميك
    "Alles was Sie sagen, wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden." Open Subtitles لك الحق فى إلتزام الصمت" "أى شيء ستقوله سيستخدم ضدك
    Ein anderes Krankenhaus kommt nicht in Frage, wirtun alles, was Sie sagen. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد
    Ich liebe Ihren Akzent... und finde vieles von dem, was Sie sagen, amüsant. Open Subtitles تفضل أحب اللكنة الأمريكية وأستمتع بكل ما تقولين
    was Sie sagen, müssen Sie auch durch große Überzeugungskraft untermauern. TED ما تقوله يجب ان يغلف بطريقة مقنعة في قوله
    Es ist paradox, weil Ihr Verlobter derzeit eine zweijährige Haftstrafe wegen Betrugs absitzt, und ganz egal, was Sie sagen, jeder hier weiß, dass Sie es gewusst haben. Open Subtitles أنه ساذج لأن خطيبك لأن خطيبك بالسجن لمدة سنتين لأنه محتال ولا يهم ماذا تقولين, الجميع هنا يعلم بذلك
    Sie sagen, wenn du machst was Sie sagen wird alles wieder gut. Open Subtitles يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام
    Sie müssen sich nicht äußern, aber alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht... gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة
    Also, was Sie sagen, ist, dass Sie nie geglaubt, in ihrer Unschuld? Open Subtitles إذا ماتقوله هو أنك لم تؤمن ببراءتها أبداً؟
    Sie können gemein sein, und ich verstehe nur 30 % von dem, was Sie sagen. Open Subtitles هل هي نوع من يعني، وأنا فقط فهم نحو 30 في المئة من ما أنت تقول...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus