"was sie wollen" - Translation from German to Arabic

    • ما تريده
        
    • ماذا تريد
        
    • ماذا يريدون
        
    • شيء تريده
        
    • ما تريدين
        
    • ماذا تريدين
        
    • ما تريدينه
        
    • ما يريده
        
    • ما تريدونه
        
    • ما تريدون
        
    • ما يريدوا
        
    • ما تريد
        
    • ما يريدون
        
    • ما يريدونه
        
    • بما تريد
        
    Ich rede also darüber, wie Sie bekommen, was Sie wollen. TED لذلك سنتحدث عن كيفية حصولك على ما تريده.
    Tun Sie dem Bürgermeister nichts. Miller, Sie kriegen, was Sie wollen. Open Subtitles حسناً يا "ميلر", لاتؤذي العمدة سنمنحك مهما كان ما تريده
    Die Leute wissen meist gar nicht, was Sie wollen, bevor du es ihnen zeigst. Open Subtitles الناس في الواقع لا تعرف ماذا تريد إلا عندما تريهم المطلوب طوال الوقت
    Bevor wir eingreifen, sollten wir abwarten und sehen was Sie wollen. Open Subtitles قبل أن نتخذ أي إجراء, علينا أن ننتظر ونرى ماذا يريدون.
    Diese aufgeblasenen Bonzen glauben, dass sie sich nehmen können was Sie wollen! Open Subtitles قطط الشركات السمينة هذه تظن أنها قادرة على أي شيء تريده
    Glauben Sie, was Sie wollen, aber einige Leute sagen, dass der Buzzer nicht direkt funktioniert. Open Subtitles صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور
    Hören Sie, ich weiß nicht, was Sie wollen, aber ich gebe Ihnen den USB-Stick. Open Subtitles .انظري، لا أعرف ماذا تريدين .ولكنّي سأعطيكِ ذاكرة البيانات
    Er sagte exakt: 'Tun Sie, was Sie wollen.' Open Subtitles لكنّه لايريد أن يبقى في موقع المسؤولية لقد قال: افعل ما تريده
    Sie werden nur dann bekommen, was Sie wollen... Open Subtitles إن الطريقة الوحيدة التي ستحصل على ما تريده هي
    Ich will Ihnen helfen. Ich werde Ihnen helfen, zu bekommen, was Sie wollen. Open Subtitles أريد أن أساعدك أريد أن أساعدك في الحصول على ما تريده
    Sagen Sie, was Sie wollen, und ich sehe, was machbar ist. RANE (ÜBER FUNK): Open Subtitles اخبرنى ماذا تريد و ساخبرك ماذا يمكننى ان افعل من اجلك
    Sie fahren ziemlich weit raus. Ich will wissen, was Sie wollen. Open Subtitles أنت تأخذني منذ فترة طويلة على الطريق أريد أن اعرف ماذا تريد
    Sie haben gewonnen. Ich soll Sie fragen, was Sie wollen. Open Subtitles الوقت ينفذ منا، أنت الفائز، ماذا تريد إذاً؟
    Wenn das ein Geschäft wäre und sie die Kunden, wie wüßte man, was Sie wollen? Open Subtitles إذا كانت هذه الحرب مشروعاً وكانوا هم الزبائن كيف ستكتشفون ماذا يريدون
    Nicht genug, um sie zu finden oder zu erfahren, was Sie wollen. Open Subtitles ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون
    Ich war schon Heuerer, Schreiber, was Sie wollen. Open Subtitles عملت عليه لوقت طويل , يمكنني الادعاء والتسجيل على اللوح وأي شيء تريده
    Ihnen die Freizügigkeit bietet, zu tun, was Sie wollen. Open Subtitles هذا يعطيك نوعاً غريباً من الحرية رغم المخاطرة تحصلين على ما تريدين
    Mir ist nicht ganz klar, was Sie wollen. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريدين بالضبط
    Wissen Sie wenigstens, was Sie wollen? Open Subtitles هذا امر ميئوس منه, لا اعرف كيف اساعدك. او ان كنت انت تعرفين ما تريدينه
    Das sind Objekte, die meine Persönlichkeit widerspiegeln, wie diese japanischen Kampffische - schön, anmutig, elegant... verfolgen aber zielstrebig ihr Ziel und sind tödlich, wenn sie finden, was Sie wollen. Open Subtitles مثل سمك القتال اليابانى رائع رشيق جميل و عنيد رغم ذلك وقاتل عندما يجد ما يريده
    Das heißt, es besteht das Risiko, dass was Sie wollen und was wahr ist, verschiedene Sachen sind. TED تعني المخاطرة بامكانية ما تريدونه وما هو حقيقة هي أشياء مختلفة.
    Was passiert mit uns, wenn Sie nicht bekommen, was Sie wollen? Open Subtitles المعذرة سيدي ما الذي سيحدث لنا اذا لم تحصلوا على ما تريدون
    Die versprechen dir Gott weiß was, damit sie kriegen, was Sie wollen, aber wenn du sie dran erinnerst, heißt es immer: "Morgen, morgen, morgen." Open Subtitles سيقولون أي شئ ليحصلوا على ما يريدوا وبعد هذا دائماً غداً، غداً، غداً
    Außerhalb der Notaufnahme können Sie tun, was Sie wollen, aber hier geb ich den Ton an. Open Subtitles خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور
    Damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was Sie wollen. TED ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون.
    Nein. Dass Leute wie du nie das bekommen, was Sie wollen. Open Subtitles رقم هو أن الناس مثلك أبدا الحصول على ما يريدونه.
    Ich habe keine Ahnung. Also habe ich einfach Robot- und natürliche Schaben hinzugefügt, aber Sie können stattdessen einfügen was Sie wollen. TED و هكذا وضعت فيها هناك صراصير بعضها روبوتي و بعضها طبيعي. لكنك تسطيع أن تملأ المكان بما تريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more