"was wir brauchen" - Translation from German to Arabic

    • ما نحتاجه
        
    • ما نريد
        
    • مانحتاجه
        
    • ماذا نحتاج
        
    • ما نحتاج
        
    • شيء نحتاجه
        
    • ما نريده
        
    • لا نحتاج
        
    • مانريده
        
    • شيء نحتاج
        
    • شيء نريده
        
    • مانريد
        
    • مرادنا
        
    • ما يلزمنا
        
    • ما كنا بحاجة إليه
        
    Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    Es gibt ein Band, auf dem alles ist, was wir brauchen. Open Subtitles من الحواسيب الرئيسيّة هناك تسجيل سيوفّر لنا كلّ ما نحتاجه
    Sir, vielleicht kann das Tor gar nicht machen, was wir brauchen. Open Subtitles سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله
    Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass das Spiel etwas von Ihrer Taktik lernt. Open Subtitles آخر مانحتاجه أن تتعلم اللعبة منك التخطيط والخبرة
    Weißt du, was wir brauchen? Schau auf die Straße! (♪ "Tales of Ulysses" von Cream) Open Subtitles أتعرفين ماذا نحتاج ؟ عينك على الطريق عينك على الطريق لديك ألبومات جيدة
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. Open Subtitles و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام
    Das letzte, was wir brauchen, ist, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ
    Die Flüchtlinge haben Schutz und wir können alles transportieren, was wir brauchen. Open Subtitles أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده
    Wenn er mit uns kommt und wir alles haben was wir brauchen, werde ich mich stellen. Open Subtitles لو أتى معنا و أحضر لنا ما نريد قلت سأسلّم نفسي
    Sie geben uns, was wir brauchen, und wir decken die Wahrheit auf. Open Subtitles حسناً. إمنحنا ما نريد, و سوف نمنحك الحقيقة.
    Jetzt können wir in seinem Gehirn rumwühlen und Freitag in einer Woche haben wir alles, was wir brauchen. Open Subtitles بإمكاننا معرفة كل الأمور المرسخة في دماغه وبحلول هذا الوقت من يوم الجمعة سنكون امتلكنا كل ما نريد
    Nahrung, Informationen, Ersatzteile sie könnten vielleicht haben was wir brauchen das wären über 300 Km zu fahren. Open Subtitles . ربما لديهم مانحتاجه هذا سيسغرق قيادة لمسافة 200 ميل
    Aber das ist nicht schlimm, alles was wir brauchen ist jemand über 21 der für uns verantwortlich ist. Open Subtitles ولكنلايهم, لأن كل مانحتاجه هو شخص أكبر من 21
    Thomas Shaw ist, was wir brauchen. Open Subtitles هو توماس شو بالضبط .. ماذا نحتاج الأن
    Alles um uns herum ist, was wir brauchen, es zu überstehen. Open Subtitles الجميع من حولنا هل هذا ما نحتاج للانتصار يكون ؟
    Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass Fußball-Mütter auf dem Lande... denken, Aquaman würde Familien zerstören. Open Subtitles آخر شيء نحتاجه هوّ ربات البيوت تحت الـ 50 يعتقدن أن رجل الماء مهدم منازل
    Das Letzte, was wir brauchen, ist, dass die Regierung uns mit dem Abkommen behindert. Open Subtitles آخر ما نريده الآن هو تضييق الخناق علينا من طرف الحكومة بواسطة الإتفاقات
    Alles was wir brauchen, ist Medizin für einen kranken Freund. Medizin? Open Subtitles أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل
    Sie haben Glück, daß wir nicht einfach einziehen, was wir brauchen. Open Subtitles انت محظوظ اننا لم نستولي فقط علي مانريده
    Das letzte was wir brauchen, ist ein weiteres Mysterium, das wir nicht erklären können. Open Subtitles أخر شيء نحتاج له هو توريطه بلغزٍ آخر لا نستطيع شرحه
    Und wenn wir aufwachen, suchen wir einen Ort, wo's alles gibt, was wir brauchen. Morgen? Open Subtitles وعندما نستيقظ، سوف نبحث عن المكان الذي به كل شيء نريده
    Alles, was wir brauchen, um auf dem Mars eine Atmosphäre zu schaffen und einen bewohnbaren Planeten aus dem Mars zu machen, ist wahrscheinlich schon dort. TED كل مانريد فعله هو خلق مناخ مناسب في المريخ ، وفكرة خلق كوكب قابل للحياة في المريخ ، تبدو معقولة
    Wir hätten, was wir brauchen, und alle können nach Hause gehen und in den eigenen Betten schlafen. Open Subtitles وسنحصلُ على مرادنا , وبوسع الجميع الذهاب إلى المنزلِ والنوم بأسرتهم الخاصة.
    Lassen Sie uns in Ruhe, wir haben, was wir brauchen. Open Subtitles دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا
    Großartig. Genau, was wir brauchen. Open Subtitles ...عظيم، هذا ما كنا بحاجة إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more