Dottie, du wirst niemals erraten, wer den ganzen Weg aus Chicago, Illinois kam, um dich zu treffen. | Open Subtitles | دوتي, لن تستطيعي التخمين من أتى كل الطريق من شيكاغو لتراكِ |
Erinnerst du dich an die Stahltore, durch die wir auf dem Weg... aus dem Haus gekommen sind? | Open Subtitles | أتعرف هذه الأبواب التي مررنا بها في الطريق من المنزل؟ |
Erinnerst du dich an die Stahltore, durch die wir auf dem Weg... aus dem Haus gekommen sind? | Open Subtitles | أتعرف هذه الأبواب التي مررنا بها في الطريق من المنزل؟ |
Ein wohlhabender Mann sollte ihr den Weg aus ihrem Alltag ebnen. | Open Subtitles | كيفرأترجلاًتبدوعليه علاماتالثراء.. على أنه تذكرتها للخروج من الحياة التي تعيشها |
Vielleicht werden sie unterdrückt, und das ist ihr Weg aus einem bankrotten Bildungssystem. | Open Subtitles | حسنا، ربما هم مظلومين، وهذا هو طريقهم للخروج من نظام التعليم المفلس. |
Sie geben mir das Ei, ich werde Ihnen den Weg aus der Kuppel zeigen und dann sind Sie frei wie ein Vogel. | Open Subtitles | أنت تعطيني بيضة، وسوف تظهر لك الطريق من القبة، و سوف تكون حرة كما طائر. |
Gift soll die Heilung sein. Und du bist den ganzen Weg aus der Hölle hierher gereist? | Open Subtitles | قد يكون السُم هو الدواء وهل تكبدت مشقة الطريق من الجحيم الى هنا؟ |
Christ und Treue verfolgten den Weg aus dem Wald ganz bis zur Stadt. Diese hieß "Selbstgefälligkeit". | Open Subtitles | وتبع المسيحي والمؤمن الطريق من البرية إلى بلدة "سوق الأباطيل"ْ |
Du bist gerade den ganzen Weg aus Boston gekommen und bist in keine Schwierigkeiten geraten? | Open Subtitles | هل قمت فقط بالقيادة طوال الطريق من (بوستن) ولم تقع فى أى مشاكل ؟ |
Wir sind den ganzen Weg aus New York gefahren. | Open Subtitles | لقد قطعنا كلّ ذلك الطريق من نيويورك. |
Sie kommen extra den ganzen weiten Weg aus New York wegen Junuh? | Open Subtitles | هل قطعت كُل هذا الطريق من مدينة نيويورك" لرؤية (جونــا)؟ |
Dein Vater flog den ganzen weiten Weg aus Europa her. | Open Subtitles | (طوني)، والدك سافر كل الطريق من "أوروبا" |
Sie sind den ganzen Weg aus Central City gekommen, aber wissen nicht, wonach Sie suchen? | Open Subtitles | أتيتما طوال الطريق من مدينة (سنترال) ولا تعلمان ما الذي تبحثان عنه؟ |
Und jetzt, ein ganz besonderes Lied, von einem ganz besonderen Onkel, der den weiten Weg aus Dublin gekommen ist. | Open Subtitles | والأن ، موعدنا مع أغنية مميزة جداً ، من العم المميز (الذي قطع الطريق من (دبلن |
Ardiles, du bist den ganzen Weg aus Chicago hergeflogen um mir zu sagen, dass dein Handy heiß wird? | Open Subtitles | (أرديليس)، هل قطعت كلّ ذلك الطريق من (شيكاغو) لتُخبرني أنّ هاتفك يسخن؟ -أجل . |
Mit diesen Informationen waren die Politiker endlich in der Lage, einen Weg aus der Krise zu finden. | TED | وفي نهاية المطاف وجد الزعماء السياسيون بإعتمادهم على تلك البيانات وسيلة للخروج من المأزق. |
Ich weiß wie es ist, ständig zu zweifeln, ob es je einen Weg aus der Armut geben wird. | TED | أعرف شعور أن تتساءل هل يوجد حتما طريق للخروج من هذا الفقر. |
Aber tief in mir spürte ich, dass das der Weg aus meinem Leid wäre. Denn egal, ob er meine Vergebung verdiente, hatte ich Frieden verdient. | TED | ولكن في أعماقي أدركت أن ذلك كان طريقي للخروج من معاناتي، لأنه بغض النظر عمّا اذا كان يستحق عفوي، فإنّني كنت استحق السلام. |
Aber wenn ich keinen Weg aus dem Hass und der Wut gefunden hätte, weiß ich nicht, ob ich heute hier wäre. | TED | إن لم أجد طريقةً للخروج من الغضب والكراهية، لست متأكدة إن كنت سأقف هنا اليوم. |