"weggenommen" - Translation from German to Arabic

    • أخذوا
        
    • أخذهم
        
    • سلبته
        
    • بعيداً عني
        
    • بعيداً عنك
        
    • أخذتهم
        
    • أخذتيها
        
    Die Römer haben uns alles weggenommen. Sie haben uns nichts gelassen. Open Subtitles الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك
    Nein. Die Römer haben uns alles weggenommen. Open Subtitles الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك
    Mein Sohn und meine Tochter wurden mir weggenommen, als sie noch sehr klein waren... und zwar von der Kirchgemeinde. Open Subtitles ..ابني و ابنتي قد تم أخذهم مني عندما كانوا صغارا تم أخذهم من قبل سلطات الكنيسة
    Ich habe einen großen Fang gemacht und New York hat ihn mir einfach weggenommen. Open Subtitles أعني، اصطدت ذاك الحوت ونيويورك سلبته مني.
    Und ich möchte nicht, dass er mir weggenommen wird. Open Subtitles و أنا لا أريد أن تؤخذ بعيداً عني
    Dass dir alles was du liebst, einfach weggenommen werden kann. Open Subtitles أن أي شئ تُحبهُ يُمكن أن يُؤخذ بعيداً عنك
    Sie haben sie weggenommen. Open Subtitles لقد أخذتهم كلهم
    Du hast mir den Job gegeben und dann wieder weggenommen. Open Subtitles أعطيتيني وظيفة الأخراج ولكن في الأساس أخذتيها.
    Man hat mir schon alles da drüben weggenommen. Open Subtitles لقد أخذوا بالفعل كل شىء لدى . هناك,خلف السلك الشائك
    Sie haben dir die Pistole weggenommen, nicht? Open Subtitles حسنا, ياشريكى. لقد أخذوا سلاحكاليس , كذلك؟
    Wenn die Kinder weggenommen werden, haben sie kein Zuhause mehr. Open Subtitles إذا أخذوا الأطفال منك لا يوجد مكان ليذهبوا إليه
    Das ist alles. Falls du's vergessen hast, sie haben uns 5 von ihnen weggenommen. Open Subtitles نعم, ولاتنسى أنهم أخذوا خمسة منها من بين يدينا
    Haben sie dir deinen Gürtel und die Schnürsenkel weggenommen, damit du dich nicht erhängen kannst? Open Subtitles هل أخذوا أحزمتكم و أربطة أحذيتكم حتى لا تخنقوا نفسكم بها؟
    Als sie meinen Minen weggenommen haben, hätte ich Widerspruch einlegen könnte. Open Subtitles فقد قتل الفتى أناساً أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي
    Mein Sohn und meine Tochter wurden mir weggenommen, als sie noch sehr klein waren. Open Subtitles ابني و ابنتي تم أخذهم مني عندما كانوا صغار
    Sie haben sie deinem Vater weggenommen. Open Subtitles لقد تمّ أخذهم من رأسِ والدك.
    Ich erinnerte mich daran, warum Zoe mir ursprünglich weggenommen wurde. Open Subtitles تذكرت سبب أخذهم (زوي) مني أصلًا.
    Diese Entscheidung sollte ich treffen, und du hast sie mir weggenommen. Open Subtitles هذا كان قراري و انت سلبته
    "Theons Lieblingsspielzeug." "Er weinte, als ich es ihm weggenommen habe." Open Subtitles اللعبة المفضلة لـ(ثيون) لقد بكى عندما سلبته إياها
    Auf diese Weise hast du mir Jay weggenommen, und du bist immer noch so. Open Subtitles لقد كنت كذلك عندما أخذت جاي" بعيداً عني" وما زلت كذلك
    Meine kleine Schwester, die ihr mir weggenommen habt. Open Subtitles كانت شقيقتي وأنت أخذتيها بعيداً عني
    Jemand größerer und stärkerer kam daher und hat sie Ihnen weggenommen, und Sie konnten absolut nichts dagegen tun. Open Subtitles أتى أحد أكبر و أقوى و أخذها بعيداً عنك و لم يكن هناك شيء تستطيع فعله حيال ذلك
    Ok, ich habe sie ihr weggenommen! Open Subtitles حسنا ! لقد أخذتهم منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more