"wehe" - Translation from German to Arabic

    • من الأفضل
        
    • يستحسن
        
    • إياك
        
    • من الافضل
        
    • الويل
        
    • إنقباض
        
    • يُستحسن
        
    Wehe, du kommst nicht. Schwörs mir. - Ich werde da sein. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هناك عدني سأكون هناك سأكون هناك
    - Wehe, du irrst dich, Mikey. - Halt's Maul, Chunk. Open Subtitles ـ من الأفضل أن يكون هو, ميكي ـ إصمت, شوونك
    Wehe, wenn es hier kein Gold gibt. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك بعض الذهب فوق هنا
    Wehe, du hast keinen guten Grund uns mitten in der Nacht rauszujagen! Open Subtitles يستحسن ان يكوم هناك سبب مفيد لذلك لأن الامر ليس منطقيا
    Wehe, du wagst es, mich heute noch mal hier anzusprechen! Open Subtitles إياك والتجرأ بالتحدث إلي طوال اليوم، مفهوم؟
    Du hast was von 'nem ernsten medizinischen Problem gelabert. Wehe, es ist nichts Krasses. Open Subtitles اذا ماهي المشكلة الصحية التي كنت تثرثر عنها من الافضل ان تكون جيدة
    Aber Wehe dem Mann, der nicht zahlte, wenn der Schuldschein fällig wurde. Open Subtitles لكن الويل للرجل الذي لا يدفع ما عليه أثناء إستحقاق الكمبيالة
    Aber Wehe, der Typ ist gut aussehend! Open Subtitles حسناً، ولكن من الأفضل أن يكون حسن المظهر
    Wehe, wenn Sie nicht so gut sind, wie er sagt! Open Subtitles من الأفضل أن تكون ماهراً تماماً كما يقول
    Wehe, wenn Sie nicht so gut sind, wie er sagt! Open Subtitles من الأفضل أن تكون ماهراً تماماً كما يقول
    Wehe, wenn du sie nicht glücklich machst! Open Subtitles و من الأفضل لك أن تبقيها .. سعيده إني لا اتحدث عن
    Wehe, wenn es nicht wichtig ist. Open Subtitles سينفجر جهاز النداء ، من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    Kann sein, aber Wehe, wenn du mich imitierst. Open Subtitles حسنًا من الأفضل أن لا تحاولي أن تكوني نسخةً مني بكل الأحوال.
    Wehe, die Fluglinie spart bei den Schindeln! Open Subtitles شركة الطيران اللعينة هذه من الأفضل ألا تتركنا فى موضوع السقف
    Ich glaube, ich sah etwas Türkises. Wehe, das ist das Paar, das ich meine! Open Subtitles أظنني رأيت تركواز من الأفضل ألا يكون الزوج الذي أظن
    So, Kinder, Wehe, dieses Haus ist ein Schlachtfeld. Open Subtitles حسناً يا أطفال، من الأفضل أن يكون المكان نظيف
    - Wehe, es gibt keine Wiederholung. Open Subtitles عليهم وضع الإعادة يستحسن أن يعيدون المشهد
    Diese Mom-Taler-Sache ist eine Goldader, muchacho. Wehe, du ruinierst sie mir. Open Subtitles هذا الأمر المتعلق بـ"نقود الأم" هو كنز حقيقي إياك أن تفسده
    Wehe, die sind nicht reich. Und zwar stinkreich! Open Subtitles من الافضل ان يكونوا اغنياء و اقصد اغنياء جداً
    Du wirst von deiner Frau getrennt, denn Wehe dem Menschen, der in jener Nacht fleischliche Sünden begeht! Open Subtitles أنت و زوجتك يجب أن تبقوا بخير منفصلين, الويل لأى رجل يرتكب خطيئة جنسية هذه الليلة.
    - Das ist nur eine Wehe. - Nein! Open Subtitles -انه مجرد إنقباض
    Ein neunjähriges Kind ist tot. Wehe, wenn nicht. Open Subtitles هنالك فتىً في التاسعة ميت، يُستحسن أن تجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more