"wehen" - Translation from German to Arabic

    • الولادة
        
    • تقلصات
        
    • مرحلة
        
    • ولادة
        
    • ستلد
        
    • انقباضاتها
        
    • الولاده
        
    • آلام
        
    • إنقباض
        
    • تهب
        
    • التقلّصات
        
    • انقباضات
        
    • الانقباضات
        
    • الإنقباضات
        
    • في مرمى الريح
        
    Alle mal herhören! Ling Wong, der Panda, liegt in den Wehen! Open Subtitles فلتنصتوا الي جميعا, لينج وونج الباندا سوف تدخل مرحلة الولادة
    Hier sieht man ein Bild einer schwangeren Frau mit Wehen, in unserem Universitätsklinikum, unter Beobachtung ihrer Geburtswehen mit dem gewohnten Gürtel. TED هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية.
    Nach dieser grauenvollen Entdeckung setzten bei Sonia Armstrong, die ein zweites Kind erwartete, frühzeitige Wehen ein. Open Subtitles وبعد هذا الاكتشاف الرهيب, دخلت سونيا ارمسترونج فى ولادة مبكرة بطفلتها الثانية التى كانت تحملها.
    Diese Frau hat Wehen. Open Subtitles هذه المرأة ستلد
    Ich stelle nur sicher das Ihre Wehen weg sind und das gehört Sie euch. Open Subtitles سأتأكد من انقباضاتها انتهت، ومن بعدها هي لك
    Aufgrund der Gehirnerschütterung erkennt sie die Schmerzen nicht als Wehen. Sie weiß nicht, was passiert und hat zu viel Angst mitzuarbeiten. Ist gut, mein Liebling. Open Subtitles أحيانا علينا أن نتعامل مع ما يرسله الرب لنا. والارتجاج منعها من التعرف على الألم و الولاده
    Ihr Mann sagt, sie hat alle 5 Minuten Wehen. Open Subtitles قال زوجها أن آلام المخاض تأتيها كل 5 دقائق
    O. k., gut, hört sich an, als würde sie in den Wehen liegen. Open Subtitles مدة كل إنقباض من ثلاثين إلى أربعين ثانية حسنا، الأمر يبدو أنها في مرحلة المخاض
    29 Stunden Wehen und mein kleines Mädchen atmete nicht mal, als es zur Welt kam. Open Subtitles 29ساعة في الولادة القيصرية وطفلتي الصغيرة لم تكن تتنفس حتى عندما أتت لهذا العالم
    Sie steht kurz vor den Wehen, aber ich habe den ganzen Schwangerschaftsspeck. Open Subtitles هي على وشك الولادة. ولكن أنا من يحمل عبء وزن الحمل
    Ich bin eine Patientin von Dr. Howard und meine Wehen setzten ein, ich muss ihn sprechen. Open Subtitles انا من مراجعي الطبيب هاورد واني على وشك الولادة ويجب عليّ التحدث معه
    "Die Abstände zwischen meinen Gebeten werden kürzer, wie Wehen." Open Subtitles الفجوات بين عبادتي أصحبت أقصر مثل تقلصات
    Okay, nun, es sind definitiv keine Wehen, weil ich keine Wehen sehe. Open Subtitles حسنا,انه بالتأكيد ليس مخاضا لأنني لا أرى أي تقلصات
    Wir waren wandern. Da fingen plötzlich die Wehen an, aber es war noch gar nicht an der Zeit. Open Subtitles كنا برحلة تسلق بدأت مرحلة الطلق، لم يكن موعد الميلاد بعد
    Bei einer ersten Schwangerschaft können die Wehen zwölf bis 18 Stunden dauern, manchmal länger. Open Subtitles يمكن أن يدوم مخاض أول ولادة من 12 إلى 18 ساعة. وأحياناً أطول.
    Lola liegt in den Wehen. Open Subtitles لولا ستلد.
    Ihre Wehen sind weniger als eine Minute auseinander. Open Subtitles انقباضاتها أقل من دقيقة
    Sie lag über Nacht in den Wehen, aber die Welpen kommen nicht. Open Subtitles كانت على وشك الولاده طوال الليل لكن الجراء لا تخرج
    Larry brachte mich schnell ins Krankenhaus... wo sie mir sagen: "Mrs. Gayheart, Ihre Wehen haben eingesetzt." Open Subtitles أخذني لاري إلى المستشفى وأخبروني, سيدة غايهارت أنت تعانين من آلام المخاض
    Das könnten vielleicht schon die Wehen sein. Open Subtitles أنا أعتقد فقط بأنه إنقباض
    Es ist mehr wie der Wind, ein konstantes Wehen. TED فهو أقرب إلى الرياح، التي تهب باستمرار.
    Die Wehen kommen alle 2 Minuten. Das Baby ist auf dem Weg. Open Subtitles التقلّصات على بُعد دقائق معدودة الطفل قادم
    dem Baby geht's gut, aber sie hat einige Wehen. Open Subtitles الطفليبدوبخير, لكن هناك انقباضات
    Okay, wir müssen die Abstände zwischen den Wehen messen. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحسب زمن الانقباضات.
    Diese verflixten Wehen sind viel schmerzhafter als sie sein dürften. Open Subtitles الإنقباضات أصبحت مؤلمة أكثر مما يجب أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more