"weiß nicht mehr" - Translation from German to Arabic

    • لا أتذكر
        
    • لا يتذكر
        
    • لا أتذكّر
        
    • لم أعد أذكر
        
    • لم أعُد أدري
        
    Ich weiß nicht mehr, worüber, aber sie meckert nur rum, und irgendwann sage ich: Open Subtitles لا أتذكر ما الذي كانت تتحدث عنه، لكنها كانت تشتم وتتأوه وأخيراً قلت،
    Ich weiß nicht mehr. Open Subtitles ستضع أوراقك فئة الواحد وعندها لا أتذكر ما سيحدث الآن
    Du bist letzte Nacht in meinem Traum vorgekommen aber ich weiß nicht mehr viel. Open Subtitles أشعر كأنني حلمت بك مساء أمس و لكنني لا أتذكر شيئا
    Er weiß nicht mehr, wie er auf ihn gekommen ist, fand aber, er sieht nicht aus wie ein Killer. Open Subtitles لا يتذكر كيف اشتبه به لكنه لم يعتقد أنه قاتلا ولذا لم يشتبه انه زودياك
    Ich weiß nicht mehr, wie ich die Waffe in die Hand genommen hab. Es war, als würde es jemand anders tun. Open Subtitles لا أتذكّر إمساكي بالسلاح ذلك اليوم كأنّ شخص آخر يقوم بالأمر
    Ich weiß nicht mehr, wann ich mich das letzte Mal so wohlgefühlt habe. Open Subtitles لم أعد أذكر متى كانت آخر مرة شعرت بها أنني جيد كما الآن
    - Ich weiß nicht mehr, wozu du fähig bist. Open Subtitles -ربّما لأنّي لم أعُد أدري ما بوسعكَ فعله .
    Ich weiß nicht mehr, wie sich alles vor den Schmerzen anfühlte. Open Subtitles أنا لا أتذكر شعوري قبل أن أعرف هذا الألم
    Ich habe sie vor einer Woche umgebracht und weiß nicht mehr, welche Farbe ihr Top hatte. Open Subtitles لقد قتلتها منذ أسبوع و لا أتذكر ماذا كان لون ردائها
    Ich weiß nicht mehr, aber es waren tolle Fotos von dir da drin. Open Subtitles لا أتذكر ولكن كانت صوراَ رائعة لك شكراَ لك
    Nein, es ist nur, ich sage "Bull" und weiß nicht mehr ob es Frogs oder Dogs waren. Open Subtitles لا ، إنه فقط عندما أقول الهائجة لا أتذكر ما قبلها هل ضفادع أم كلاب.
    Im Gästezimmer stand eine Couch mit einem Fernseher. Ich weiß nicht mehr, was lief, aber auf dem Bücherregal stand ein Wecker. Open Subtitles وفي غرفة نوم الضيوف كان هناك أريكة وتلفاز, لا أتذكر ما كان يعرض على التلفاز
    Ich weiß nicht mehr, wem ich welche Lügen erzählt habe. Open Subtitles لايمكنني الاستمرار في تعقب النقود لا أتذكر على من كذبت أو ماهي الكذبة التي أخبرتهم بها
    Ich weiß nicht mehr, was ich zum Frühstück hatte. Open Subtitles بدون ضَغينة، ولكنني لا أتذكر ماذا تناولت على الإفطار.
    Aber ich weiß nicht mehr, wer ihn mir geschenkt hat. Open Subtitles ولكني يجب أن أكون صادقة وأقول إنني لا أتذكر الشخص الذي أعطاه لي
    Ich weiß nicht mehr, wie es damit losging, aber es war vor vielen Jahren. Open Subtitles أنا لا أتذكر بالضبط عندما بدأ ، ولكنه كان منذ سنوات عديدة.
    Du hast Mentholzigaretten geraucht und getrunken... ich weiß nicht mehr, was es war, Open Subtitles دخنت سيجارة بالنعناع وشربت لا أتذكر ما شربت
    Wohin er angeblich entführt wurde, aber er weiß nicht mehr, wo das ist. Open Subtitles - هو عازم على أخذ الدكتور - إلي الموقع الذي تستخدمه المخلوقات الفضائية في الخطف إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد لذلك فقد توقف عند وكالة سفر
    - Er weiß nicht mehr, was ich trug, aber... Open Subtitles إنه لا يتذكر ما كنت أرتديه، لكن...
    Sie gaben mir an jenem Tag zusätzliche Elektroschocks, ich weiß nicht mehr, was er sagte. Open Subtitles عرّضوني لصدماتٍ إضافيّة ذلك اليوم فقط ليحتفلوا، حتّى لا أتذكّر ما قاله.
    Ich weiß nicht mehr. Ich habe keine Ahnung mehr, wo das war. Open Subtitles أنا لا أتذكّر أي شيء عن هذا المكان
    Ich weiß nicht mehr, wie der Farbton heißt. Open Subtitles لم أعد أذكر ما يطلقون عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more