"weiß nie" - Translation from German to Arabic

    • يدريك
        
    • تعرف أبداً
        
    • يدري
        
    • تعلم أبداً
        
    • أعرف أبداً
        
    • تعرف أبدا
        
    • يدرى
        
    • لاتعرف
        
    • لن تعرفي أبدًا
        
    • لاتعلمين
        
    • تعرف أبدًا
        
    • تعلم ابدا
        
    • لا تعرف ابداً ما
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرفين أبداً
        
    Man weiß nie was passiert. Open Subtitles فما يدريك ما الذي سيحدث حول الموقد
    Man weiß nie, wann sie wieder durchdreht und uns alle blamiert! Open Subtitles وما يدريك متى ستسقط العربة وتذل كل شخص
    Das ist das Problem mit Gestaltenwandlern, man weiß nie, was man gerade anguckt. Open Subtitles ، هذه هي مشكلة الكائنات المتحولة لا تعرف أبداً ما تنظر إليه
    Man weiß nie, was diese Rentner ins Scottsdale im Schilde führen. Open Subtitles ومن يدري ما سوف تجمع بين هؤلاء المتقاعدين في سكوتسديل.
    Man weiß nie, was kommt, wenn man zum Dienst erscheint. Open Subtitles لن تعلم أبداً ما ستلقاه فى عملك كليومفى الميلالأخضر.
    Oh Gott. Ich weiß nie, was ich bei so was sagen soll. Open Subtitles لا أعرف أبداً ماذا أقول في هذه الإصطفافات التعسة
    Man weiß nie wann sie das nächste mal angreifen, wer oder was die Konsequenzen sein werden. TED لا تعرف أبدا ميعاد هجومهم القادم، من أو ماذا ستكون العواقب.
    Wir sind ja vergeben, aber man weiß nie, was passiert. Open Subtitles أنا أتكلم بأسمهم لكن000 من يدرى ما الذى سيحدث فى علاقتنا بهم
    Man weiß nie, was die sich für'n Zeug ausdenken. Open Subtitles وما يدريك الذي الواحد الكبيرة ستعمل.
    Man weiß nie, wer zusieht, Brian. Open Subtitles وما يدريك الذي يراقب، براين.
    Man weiß nie, wohin die Liebe geht. Open Subtitles و ما يدريك الذي يحدث بالحب
    Man weiß nie, wann es wieder Essen geben wird. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً متى ستكون وجبتك القادمة
    Man weiß nie, was einem über dem Weg läuft. Open Subtitles لا تعرف أبداً نوع المجانين الذين تلتقي بهم.
    Man weiß nie, wer gerade zuhören könnte. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرف أبداً من يمكن أن يكون منصتاً.
    Wir haben ihn ziemlich schnell hergebracht, aber man weiß nie. Open Subtitles لقد احضرناه إلى هنا بمنتهى الرعة و لمن لا أحد يدري
    Man weiß nie, wann man sich verteidigen muss. Open Subtitles قد لا تعلم أبداً متى يحتمل أن تدافع عن نفسك
    Ich weiß nie, wann er kommt. Er arbeitet oft lange. Open Subtitles أنا لا أعرف أبداً متى يكون قادماً إنه يعمل لساعات طويلة
    Man weiß nie, wann man eine Kugel braucht. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة
    Man weiß nie, was man findet, Colonel. Open Subtitles لا أحد يدرى ما سيعثر عليه يا كولونيل
    Man weiß nie, was wichtig wird. Open Subtitles انت لاتعرف اى من هذه الادلة ممكن ان يكون مهم
    Man weiß nie, was in Köpfen anderer vorgeht. Open Subtitles لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم.
    Kann sein, dass er kommt, aber ich weiß nie, wann das ist. Open Subtitles أنت لاتعلمين متى سيكون ذلك ,هل تعلمين ما اقصد؟
    Man weiß nie, wann sich eine gute Straße - und der richtige Moment bieten. Open Subtitles لا تعرف أبدًا متى ستأتي اللحظة المناسبة مع الطريق الواضح
    Man weiß nie, was man durch das Stargate einschleppt. Open Subtitles لا تعلم ابدا ما الذي رجعتم به من خلال بوابة ستارغيت
    Ich denke, man weiß nie, was im Leben der anderen los ist. Open Subtitles أجل ، حسناً أظن أنك لا تعرف ابداً ما يجري في حياة شخص آخر
    Man weiß nie, welche neuen Einrichtungen die haben. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الأشياء الجديدة التي لديهم والتي تكون مأمنة جيداً
    Das Schöne ist, man weiß nie, was kommt. Open Subtitles ذلك هو جمال التغيير. لا تعرفين أبداً كيف سينتهي الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more