"weiß von dem" - Translation from German to Arabic

    • يعلم بشأن
        
    • أعلم بأمر
        
    • أعلم بشأن
        
    • أعرف بشأن
        
    • أعرف عن
        
    • يعلم عن
        
    Er weiß von dem Geld, Marla. Er weiß es schon seit geraumer Zeit. Open Subtitles إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل
    Der Gesetzeshüter weiß von dem Schrill, den ich dir verkauft habe? Open Subtitles لابد أن حامي القانون يعلم بشأن الطفيليات التي بعتها لك أنه ليس حتى حامي القانون
    Ich weiß, von Ihrer Arbeit. Ich weiß, von dem Geld, von den Lügen. Ja, ich weiß wie es ist innerhalb einer Lüge zu leben. Open Subtitles أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة
    Ich weiß von dem Strafzettel wegen dem U-Turn. Open Subtitles أعلم بشأن مخالفة الأنعطاف الغير شرعي لليسار
    Ich weiß von dem Juden, dem Schwarzen und dem Krokodiljäger, aber seit wann haben wir eine asiatische Beteiligung? Open Subtitles أعرف بشأن اليهوديّ، الزنجيّ، وصائد القواطير لكن متى كان لدينا ميل أسيويّ؟
    Nun, ich weiß von dem Verlobungsring und mich interessiert die Erlaubnis meiner Mutter nicht. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف عن خاتم الخطوبة، و انا لا يهمنى اذن امى
    Er weiß von dem Tumor. Open Subtitles انه يعلم عن الورم
    Ihr Anzugkumpel weiß von dem Treffen. Open Subtitles زميلها ذو البدلة يعلم بشأن المقابلة
    Er weiß von dem Kopfgeld auf mich. Open Subtitles يعلم بشأن الجائزه على رأسي
    Er weiß von dem Fest für den Dauphin. Open Subtitles هو يعلم بشأن حفلة الدوفين
    Ich weiß von dem Brief. Open Subtitles أعلم بأمر الرساله
    Ich weiß von dem Schatz. Open Subtitles . أعلم بأمر الكنز
    Ich weiß von dem Schatz. Open Subtitles . إنني أعلم بأمر الكنز
    Ja, ich weiß von dem Groll zwischen dir und deinem Bruder und seinen Erzengeln. Open Subtitles أجل أعلم بشأن المشكلة بينكِ أنت و أخيك و الملائكته الساميين
    Guten Morgen! Ja, ich weiß von dem Buch! Open Subtitles صباح الخير جميعا نعم , أعلم بشأن الكتاب
    Ich weiß von dem Arrangement. Open Subtitles أنا أعلم بشأن إتفاقك.
    Ich weiß von dem bevorstehenden Prozess. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المحاكمة القادمة
    Ich weiß von dem Bunker auf der Insel. Open Subtitles أعرف بشأن القبو علي الجزيرة
    -Ich weiß von dem Mann, der vor 10Jahren gestorben ist. Open Subtitles أعرف عن الرجل الذي توفي قبل 10 سنوات
    Ich weiß von dem natürlichen Widerstand des Anzugs, Ray. Open Subtitles أعرف عن المقاومة الطبيعية للبدلة، راي
    Ich weiß von dem Foto in Reno. Open Subtitles أعرف عن الصورة في رينو.
    - Wer weiß von dem was ich habe machen lassen? Open Subtitles -من يعلم عن الأعمال التي قمتُ بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more