"weihnachtsmann" - Translation from German to Arabic

    • سانتا
        
    • بابا نويل
        
    • كريسماس
        
    • بابانويل
        
    • التمساح
        
    • سنتا
        
    • كلوس
        
    • لسانتا
        
    • بسانتا
        
    • كسانتا كلوز
        
    Der Weihnachtsmann bringt euch keine Familien. Der Weihnachtsmann ist ein Clown. Open Subtitles سانتا لن يحضر لكم كلكم أسرا سانتا كلوز هو مهرج
    Wenn das Fahrrad bei Gwen unterm Tannenbaum steht, dann ist der Weihnachtsmann da gewesen. Open Subtitles لقد حصلنا على الدراجة من أجل جوين لأنها إستيقظت وجدت سانتا قد حضر
    Weil ich erwachsen bin und es mir peinlich wäre, als Weihnachtsmann zu kommen. Open Subtitles حسنا، دون أن تفعل ذلك. لا، يمكنك ترك الدعوى سانتا في العلية.
    Ich bin fast fünf Jahre alt. Man kann sagen, dass ich den Tag wesentlich mehr genieße als der Weihnachtsmann. TED كان عمري خمس سنوات. لأكون صادقاً أنا استمتع اليوم أكثر بكثير مما كان سانتا.
    Samstag um 8.30 Uhr kommt der Weihnachtsmann. Open Subtitles في يوم السّبت في الساعة 8: 30 صباحا سَيكونُ عِنْدَنا سانتا كلوز لكُلّ الأطفال
    Na, mal sehen, was Mama und der Weihnachtsmann tun können, ok? Open Subtitles حسنا نحن سنرى ماذا سيفعل سانتا وامك حسناً؟
    E inen Weihnachtsmann gibt's, aber Geister gibt's nicht. Open Subtitles سانتا كلوز حقيقي، لكن الأشباح ليست حقيقية.
    Ich weiß, dass Sie nicht der echte Weihnachtsmann sind. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لَسْتَ سانتا كلوز الحقيقي.
    Während ich noch nicht mal begriff, wer den Weihnachtsmann spielt. Open Subtitles حتى أني لم أحسب حول سانتا كلوز حتى الآن، والتنين.
    Der Weihnachtsmann wurde reich beschert. Open Subtitles أعتقد أن سانتا في عيد الميلاد هذا قد حصل على ما أراد
    Oder der Weihnachtsmann kegelt. Open Subtitles قد يَكون سانتا كلوز , حتى نحصل التأكيد الموثوق الجازم يا جنرال
    Als Weihnachtsmann stehst du heutzutage allein da. Open Subtitles تُريدُ لِكي تَكُونَ سانتا كلوز هذه الأيام، أنت لوحدك.
    Aber was der Weihnachtsmann kann, konnte der Grinch schon lange. Open Subtitles لكن , اذا سانتا فعل ذلك الجرينش أيضاً يستطيع أن يفعل ذلك
    Ob es den Weihnachtsmann gibt. Open Subtitles اذا كان هو حقيقى. اذا كان سانتا كلوز حقيقى.
    Du könntest als Weihnachtsmann gehen und ein paar Sternsinger vögeln. Open Subtitles يمكنك أن تتظاهر أنك سانتا حاول أن تغازل بعض المغنيات
    Ich bin der Weihnachtsmann! Open Subtitles ايها الزنجي ، انا سانتا كلوز اين الحليب و البسكويت ؟
    Dem einzigen Ort, wo einen selbst der Weihnachtsmann ausraubt. Open Subtitles قي المكان الوحيد الذي تسرق فيه من سانتا كلوز ليله العيد
    Und er sah wie der Weihnachtsmann aus? Open Subtitles انت متأكد بأنه كان يلبس مثل سانتا كلوز ؟
    Aber wir beschlagnahmen erst mal nur diese Pflanze, bis wir den Weihnachtsmann haben. Open Subtitles ولكن ، بما اننا شباب رائعين سوف نصادر هذه الشجرة فقط نأخذها معنا إلى ان نجد شخصية سانتا كلوز هذا
    Seht ihr? Ich habe euch gesagt, St. Nicholas ist der Weihnachtsmann. Open Subtitles أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل
    Der Weihnachtsmann war er nicht! Open Subtitles حسنا ً فهو لم يكن بالضبط الأب كريسماس
    - Verdammt. Der Weihnachtsmann kommt nicht zu Toten. Open Subtitles بابانويل لا يَزُورُ البيوت الجنائزية، رفيق.
    "Bis dann, Weihnachtsmann." Open Subtitles أراك لاحقا أيها التمساح
    Jeder bekommt was vom Weihnachtsmann. Open Subtitles كُلّ شخص يَرى سنتا يَجِبُ أَنْ يَحْصلُ على شيءِ.
    Wir singen Weihnachtslieder, sehen Familie und Freunde... und stellen Milch und Kekse für den Weihnachtsmann hin. Open Subtitles سنغنّي أغاني المدح, سنكون مع العائلة و الأصدقاء ... سنترك له اللّبن و بسكويتات إلى كلوس القدّيس
    Werd nicht Cheerleader vom Weihnachtsmann, ok? Denk mal drüber nach und guck genau hin. Open Subtitles لا يكون مصدر التشجيع لسانتا كلوز فكر ، شاهدوا الزوايا
    Na ja, wir haben nicht an den Weihnachtsmann oder so geglaubt. Open Subtitles لم نكن نؤمن بسانتا كلوز او اي شيئ كهذا .
    Es gibt keinen Weihnachtsmann. Open Subtitles ذلكالرجلما كانسانتاكلوز . ليس هناك مثل هذا الشيء كسانتا كلوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more