Sie hat einen neuen Kerl getroffen und setzte uns bei bei ihrer Schwester für eine Woche ab, weil er keine Kinder mochte. | Open Subtitles | ستقابل رجلاً جديداً و ستجعلنا نوصلها إلى منزل أختها، لأنه لا يحب الأطفال |
Schön, das ist gut, weil er keine verkauft. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيّد، لأنه لا يبيع أيّة مخدّرات، |
Wahrscheinlich ist er völlig neben der Kappe, weil er keine treue Helferin mehr hat, die ihn erdet. | Open Subtitles | ولقد أسرع بالطبع للعودة للفضاء لأنه لا يملك حبيبة تبقيه هنا |
Er arbeitet für die, er hat geholfen, dich zu verhaften. Nur weil er keine Wahl hatte. | Open Subtitles | ذلك لأنه لم يكن يملك الخيار إنه بالمركب الاَن |
Da ist einer verärgert, weil er keine Chance hatte um | Open Subtitles | ان احدهم مستاء لأنه لم يكن لديه الفرصة |
Ich hab eine Idee. Er kann keine Kinder kriegen... weil er keine Gebärmutter hat, woran nicht mal die Römer schuld sind... | Open Subtitles | لدي فكره, لنفترض انكم وافقتم على عدم قدرته على الأنجاب |
Er konnte am Tatort keine Haare verlieren, weil er keine hat. | Open Subtitles | ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر |
Nur weil er keine Trolle auf diesem Satellitenbild sehen kann. | Open Subtitles | فقط لأنه لا يرى أية أقزام على صورة القمر الصناعى. |
Oliver rastet nur aus, weil er keine Hilfe kriegt! | Open Subtitles | إنه غاضب طيلة الوقت لأنه لا يتلقى الخدمة التي يحتاجها |
Er ist überfordert, weil er keine Ahnung, was los ist. | Open Subtitles | إنه مذهول لأنه لا يملك أدنى فكرة عما يحدث |
Und beängstigend, weil er keine Möglichkeit findet, es aus seinem System zu bekommen. | Open Subtitles | ومخيف لأنه لا يستطيع تبين طريقة اخراجه من نظامه |
weil er keine Bedeutung versteht. | TED | لأنه لا يفهم أي معنى. |
Wir wissen, dass es nicht Rip ist, weil er keine Vergangenheit hat. | Open Subtitles | نعلم أنّه ليس (ريب) لأنه لا يملك ماضيًا للرجوع إليه |
Auf jeden Fall ging es mir so, weil er keine Angst hatte zu sagen, was er dachte | Open Subtitles | استطاع بالفعل التأثير عليّ... لأنه لم يكن يخشى التفوه بما يفكر به، بما كان يشعر به |
weil er keine Augen für ihr Gesicht hatte. | Open Subtitles | لأنه لم يكن لديها حلمة عليه |
Henry folgt Moloch... weil er keine Familie hat, die ihm Halt geben könnte. | Open Subtitles | (هنري) يتبع (مولوك) لأنه لم يكن يملك عائلةً ليتمسك بها |
Da würde er aber vorher sterben, weil er keine Luft kriegt. | Open Subtitles | أجل، لكنه سيموت أولاً بسبب عدم قدرته على التنفس |
Er kommt zum Markt, wenn die Preise am niedrigsten sind, mit den mageren Früchten seiner harten Arbeit gleich nach der Ernte, weil er keine andere Wahl hat. | TED | وهو يأتي إلى السوق عندما تكون الأسعار أكثر تدنياً، مع ثمار هزيلة لعمل دؤوب، بعد الحصاد مباشرة، لأنه ليس لديه خيار. |
Keine Ahnung, aber vielleicht wirkt ein Gegenmittel tatsächlich, eben weil er keine Bestie ist. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن الترياق قد ينفع تحديدا لأنه ليس وحشا |