Ich habe euch nachspioniert, Weil ich wusste, dass ihr euch verliebt hattet. | Open Subtitles | كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. لقد كنتما تقعان في الغرام |
Weil ich wusste, dass ich durch den Blutverlust schwach würde. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنه عندما أبدأ بالنزيف سأضعف |
Egal, seht, ich habe nur abgesagt, Weil ich wusste, dass ihr zwei da wärt.. | Open Subtitles | على أي حال، اسمعوا، أنا ألغيت فقط لأنني عرفت أنكما الاثنتان ستكونان هناك. |
Ich wollte dich sehen, Weil ich wusste, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً |
Prue, ich habe dir nichts gesagt, Weil ich wusste, du verstehst es nicht. | Open Subtitles | برو، إنني لم أخبركِ لأنني عرفتُ بأنكِ لن تتفهمي الأمر |
Ich hab's dir nicht erzählt, Weil ich wusste, dass du es mir ausreden würdest. | Open Subtitles | أنظري لم أخبركي لأنني كنت أعلم بأنك ستحاولين أن تكلميني عن ذلك |
Weil ich wusste, du würdest sofort losrennen, ohne zu denken. | Open Subtitles | لأني أعرف أنك ستتصرف دون التفكير بالعواقب. |
Du sollst nur wissen, dass mein jungenhaftes Äußeres notwendig... aber störend ist, Weil ich wusste, was ich für dich empfinden würde. | Open Subtitles | أريد إعلامك أن اتخاذ شكل إنسان بهذا العمر رغم ضرورته.. لم يكن سهلاً لأني عرفت كيف سيكون شعوري بجوارك |
Ich heiratete dich, Weil ich wusste, ich würde nie wieder so eine tolle Frau finden. | Open Subtitles | تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها |
Früher musste ich mich nicht wie ein Stubenmädchen herrichten, Weil ich wusste, dass ich dir genügte. | Open Subtitles | كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة |
Weil ich wusste, dass es vorbei war. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أن مهنتكِ انتهت وكنتِ تعرفين أنتِ أيضاً |
Weil ich wusste, Sie würden mir nicht glauben, wenn Sie wüssten, dass ich dorthin gefahren bin. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك |
Weil ich wusste, wer Nellas war und für wen er arbeitete. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف الذي كان Nellas والذي كان يعمل ل. |
Ich hatte Angst, Weil ich wusste, dass ihr Leben davon abhing, ob ich es zu dieser Frau schaffte. | TED | كنت خائفة جداً لأنني عرفت أن حياتها معتمدة على إيصالها إلى هذه المرأة |
Es ist schwer, das zu beschreiben... aber ich glaube, ich weiß es schon sehr lange Zeit... ich habe dagegen angekämpft, Weil ich wusste, meine Familie wäre dagegen. | Open Subtitles | شعور صعب وصفه لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما |
Weil ich wusste, dass sie Zugang zu einer alten Blutprobe hatten. | Open Subtitles | لأنني عرفت بأنّهم وصلوا إلى عيّنةٍ قديمة |
Sobald ich es gesagt habe habe ich es bereut, Weil ich wusste, dass ich es aus Wut heraus gesagt hatte. | Open Subtitles | حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب |
Ich rief bingo letzte Woche obwohl ich es nicht hatte, Weil ich wusste niemand würde kommen und die Karten prüfen. | Open Subtitles | لقد أعلنت فوزي بلعبه البينقو الأسبوع الماضي على الرغم من انني لم أفز لأنني علمت أنه لا حد سيأتي ويتفحّص الأوراق |
Deswegen wollte ich es dir nicht sagen, Weil ich wusste, du flippst aus. | Open Subtitles | لهذا لم أُرد إخبارك، لأنني عرفتُ أنك سوف تنفجع. |
Weil ich wusste, dass du meine erste Idee sowieso kleinreden wirst... und dachte, dass du offen für die Alternative bist. | Open Subtitles | لأنني عرفتُ أنكَ قد تذمُ بأيّ فكرةٍ أولى كانت .وسوفَ تكونُ متفتحًا على الفكرة البديلة |
Weil ich wusste, ihr würdet versuchen, mich aufzuhalten und ich musste wissen, ..... aber jetzt ... | Open Subtitles | لأنني كنت أعلم أنكِ ستحاولين إيقافي و ستتمكنين منذلك،وأنا كنت بحاجةلمعرفةماحدث لي ،لكن... . لكنالآن... |
Weil ich wusste, dass es dich und deine Söhne her bringt. | Open Subtitles | ، لأنني كنت أعلم ما ستفعله أنت ! وأبناؤك |
Hör mal, als ich hier einzog, verkaufte ich alle meine Sachen, Weil ich wusste, du magst deine Wohnung, wie sie ist, und das war absolut kein Problem für mich. | Open Subtitles | حين إنتقلت لهنا بِعت كل أشيائي لأني أعرف أنك تحب شقتك بدون تغيير كنت لا أمانع تماماً مع هذا |
Ich machte hier und da Andeutungen, Weil ich wusste, dass er sich nicht traut, aber... | Open Subtitles | فتركت له تلميحات هنا و هناك لأني عرفت أنه لن يكون لديه شجاعة لبطلب |
Ich hab das getan, Weil ich wusste, wie wichtig es dir und Oma war und weil du gesagt hast, dass ich mir treu bleiben kann. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك لأني علمت كم هذا مهم بالنسبة إليكِ وإلى جدتي وقد قلتِ بنفسكِ إن كنت سأفعله لي الحق بإن أكون من أريد |
Weil ich wusste, dass er sich dort behaglicher fühlt. Ich dachte, ich bekomme Antworten von ihm. | Open Subtitles | لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه |
Sie hat versucht, mich zu brechen, aber nein, ich habe es nicht zugelassen, Weil ich wusste, wenn ich durchdrehe... | Open Subtitles | لكنّي ما كنت سأسمح له، لأنّي علمت أنّي لو انكسرت |