"weile dauern" - Translation from German to Arabic

    • يستغرق
        
    • سيطول
        
    • فترةَ
        
    • سيستغرق هذا وقتاً
        
    • هذا بعض الوقت
        
    • يأخذ وقتا
        
    • سأستغرق مدة
        
    • الأمر بعض
        
    • الأمر سيستغرق
        
    Wir brauchen diese Fallstudien, aber, ich meine, das könnte eine Weile dauern. Open Subtitles نحتاج الأبحاث على تلك الحالات، لكن، أعني، هذا قد يستغرق وقتا.
    Jedoch wird es eine Weile dauern, also warte nicht auf mich. Open Subtitles سوف يستغرق مني ذلِك بعض الوقت, لذلك لا تنتظروني آوه
    Ok, wenn sie das Gefühl überkommt -- es kann eine Weile dauern -- werfen sie es in das Glas. TED حسناً، عندما تشعرين بهذا الإحساس أسقطي القطعة داخل الزجاجة. قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    - Es kann eine Weile dauern, Mr James. - Ich bin verletzt und blute. Open Subtitles سيطول انتظارك يا سيد جيمس لا تثر غضبى لو طال انتظارى
    Es kann eine Weile dauern. Sie können dort drüben auf der Bank warten. Open Subtitles إنظر، قد يستغرق الأمر بعض الوقت إذا كنت تريد الانتظار يوجد مقعد هناك
    Das könnte eine Weile dauern. Ich mache einen Tee. Open Subtitles هذا قد يستغرق فترة من الوقت سأحضر بعض الشاى
    In deinem Fall könnte es also eine Weile dauern. Open Subtitles لذا ففي حالتك فقد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Es ist nur, das ich ihm versprochen habe, die Dusche zu installieren, und, uhm, das könnte ne Weile dauern. Open Subtitles اعرف ، لكنني وعدته في تركيب دش الحمام قد يستغرق هذا وقتاً
    Ich schicke sie durch den Übersetzer, könnte eine Weile dauern. Open Subtitles أقوم بعرضها على برنامج الترجمة قد يستغرق هذا وقتاً
    Ich könnte zwar zu Chewy gehen und dort warten, aber das könnte eine Weile dauern. Open Subtitles ..أعني ربما يمكنني أن أعود لمكان الحلوى وربما تعلمين,أجلس هناك وأنتظرك لكن ربما يستغرق ذلك بعض الوقت
    Wir können uns unseren Weg rausgraben. Es könnte eine Weile dauern, aber-- Open Subtitles يمكننا الحفر كي نخرج، لربما يستغرق هذا وقتاً ولكن..
    Das könnte eine Weile dauern. Open Subtitles . في الحقيقة ، ربما يستغرق الأمر وقتا طويلا
    Sobald er verkauft ist, was 'ne Weile dauern kann, erhalten Sie Ihren Anteil per Expressboten. Open Subtitles بيعها قد يستغرق وقتاً لكن بعد أن يتم ستتسلمين حصتك بالبريد السريع
    Sobald er verkauft ist, was 'ne Weile dauern kann, erhalten Sie Ihren Anteil per Expressboten. Open Subtitles بيعها قد يستغرق وقتاً لكن بعد أن يتم ستتسلمين حصتك بالبريد السريع
    Okay. Sie wird gleich operiert werden. Es wird also eine Weile dauern. Open Subtitles حسنٌ، إنها على وشك الخضوع للجراحة لذا سيطول الأمر.
    Das kann eine Weile dauern. Open Subtitles أعتقد هو قَدْ يَكُون فترةَ قَبْلَ أَنْ يَجِدونَنا.
    Da gleich der Umzug beginnt, könnte es eine Weile dauern. Open Subtitles تفهمين أنه سيكون هناك زوار و سيستغرق هذا وقتاً.
    -Es wird noch eine Weile dauern, aber wir sind dran. -OK Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت, ولكننا قريبون - . حسنا -
    Nun, das könnte eine Weile dauern, um es in Ordnung zu bringen. Open Subtitles حسنا, هذا قد يأخذ وقتا لعلاجه.
    Ich habe noch niemanden kennengelernt; es wird eine Weile dauern, auch wenn ich jemanden kenne, um bis zur Handschellen-Phase zu kommen. Open Subtitles لم أقابل خارقاً بعد، سأستغرق مدة وحين أقابلهم سأستخدم الأصفاد
    Aber das wird eine Weile dauern. Open Subtitles لكن الأمر سيستغرق وقتاً من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more