Madam Präsident, ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة مضى وقتٌ طويل أعرف ذلك |
Ist schon 'ne Weile her dass dir ein Patient einen Schwinger verpasst hat. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن سبّب مريض تحوّلاً فيك هل يمكنني المشاهدة؟ |
Ist eine Weile her, dass ich die ungarische Spiegelfalle gesehen habe. | Open Subtitles | لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري. |
Es ist eine Weile her, dass Sie einen Strafprozess persönlich bearbeitet haben. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
Ist 'ne Weile her, dass du so was gemacht hast, oder? | Open Subtitles | فترةَ منذ رَأيتَ هذا النوعِ مِنْ العملِ، أليس كذلك؟ |
Und ich möchte nicht – Es ist eine Weile her, seit Sie das letzte Mal Baumwolle gepflückt haben, nicht? | TED | ولا أريده أن يتركني لقد مضى وقت طويل مذ كنا نقطف القطن هناك أليس كذلك؟ |
Ist schon 'ne Weile her. Im Moment würde ich alles nehmen. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن. |
Das ist eine Weile her, dass ich sowas gemacht habe. | Open Subtitles | حسنٌ , مرة فترةٌ منذ أن انهيتُ واحدةً من تلك أنا أقوم بها ... |
Nein, es ist eine Weile her, dass sie in meinem OP waren. | Open Subtitles | كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي. |
Weißt du, das ist, das ist... das ist eine Weile her. | Open Subtitles | ...إنه كما تعلم مضى وقتٌ طويل على إعدادي لها |
- Es ist 'ne Weile her. | Open Subtitles | لقد مضى وقتٌ طويل |
Ist ein Weile her, oder? | Open Subtitles | لقد مضى وقتٌ ، صحيح ؟ |
Ist schon eine Weile her, seit eine gute Frau auf mich gewartet hätte. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة. |
Es ist eine Weile her, seit ich meine Geburtskundekurse gemacht habe. | Open Subtitles | وبعده ,حسنا مرت فترة طويلة منذ ان قمت بتناوب في عيادة النساء والولادة |
Es ist schon eine Weile her, dass ich abserviert wurde, aber wenn ich mich recht erinnere, gibt es immer einen verdammten Grund. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد مرت فترة طويلة منذ أن هجرني أحد ولكن مما أتذكر هناك دائماً سبب لعين |
Es ist eine Weile her, seit ich mit anderen Leuten gegessen habe. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ أن أكلت مع ناس آخرين. |
Ich finde, es ist eine Weile her, seit wir... | Open Subtitles | أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه قد مر بعض الوقت منذ |
Es ist eine Weile her, seitdem mich jemand tot sehen wollte. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن أرادني أي شخص أن أكوت ميتة لا تكن متفاجئاً |
Es ist eine Weile her, seit meinem letzten Vampirangriff und rate mal? | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن هُجمت من قبل مصاص دماء وإحذر أمراً؟ |
Ich denke es ist eine Weile her seit wir das letzte Mal gegessen haben. | Open Subtitles | أعتقد هي كَانتْ فترةَ منذ بضعة منّا أَكلوا. |
Es ist schon eine Weile her, seitdem ich etwas Spaß hatte. | Open Subtitles | ولقد مضى وقت طويل منذ أن حظيت ببعض ... المرّح |
Es ist eine Weile her, seit wir uns zuletzt getroffen haben. Alles gut, Kaschi? | Open Subtitles | مضى وقت طويل على اخر لقاء بيننا , هل كل شىء بخير يا كاشى؟ |
Es ist, äh schon eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة. |
Ist schon eine Weile her, daß ich frische Pudelpisse gerochen hätte. | Open Subtitles | لكن مضت فترة منذ أن إشتريت قنينة جديدة من شرابك القذر. |
Ist eine Weile her bei mir. | Open Subtitles | لقد انقضت فترةٌ منذ أن فعلتُ هذا |
- Na ja, es ist eine ganze Weile her, seit ich an diesem Ort so getan habe, als wäre ich absolut nüchtern. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد ارتكبت خطأ فقد مر زمن بعيد منذ واجهت هذه البلدة |