"weine nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تبكي
        
    • لا أبكي
        
    • لا تبك
        
    • لا تبكِ
        
    • لا تبكى
        
    • لاتبكي
        
    • لا ابكى
        
    • لا تَبْكِين
        
    • لا تبكين
        
    • لاتبكِ
        
    • لست ابكي
        
    • لا ابكي
        
    Weine nicht, Si. Wenigstens kannst du deine Turnschuhe zurück bekommen. Open Subtitles لا تبكي, سايمون على الأقل بإمكانك إستعادة أحذيتك الرياضية
    Bitte Weine nicht, Mutter. Wir können nur wenige Minuten reden, okay? Open Subtitles أمي ، أرجوكِ ، لا تبكي لدينا فقط بضعة دقائق لنتحدث ، حسناً؟
    Annabelle, du kannst mir sagen, was du willst, aber schrei nicht, Weine nicht und wirf nichts. Open Subtitles يمكنك إخباري ما تريدين، لكن لا تصرخي، لا تبكي ولا ترمي شيئاً
    Ich Weine nicht über etwas, was im Kindergarten passierte. Open Subtitles أنا لا أبكي على ما حصل في رياض الأطفال
    "Weine nicht, kleine Lok, sagte die alte Lok Nummer 99 zu Huffy." Open Subtitles لا تبك أيتها القاطرة الصغيرة قال المحرك القديم رقم 99 ل(هافى)؛
    Weine nicht um mich, ich habe es nicht verdient. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    - Nicht doch, Kleine. Weine nicht. Open Subtitles أنتى , انتى , أيها الطفلة من فضلك لا تبكى
    Weine nicht während der Rede, Schmosby. Open Subtitles ثانيا، لا تبكي خلال القاء النخب يا شموزبي
    Jetzt Weine nicht, meine Kleine. Schau mal, das verstehe ich. Open Subtitles عزيزتي، عزيزتي، لا تبكي انظري، أنا أعي الأمر
    ♪ leg deinen müden Kopf hin um zu ruhen ♪ ♪ und Weine nicht mehr ♪ ♪ Mach weiter. ♪ Open Subtitles ♪ ضح رأسك التي أصابها الضجر لتستريح ♪ ♪ لا تبكي بعد الآن ♪
    ♫ Still, mein kleines Baby ♫ ♫ Weine nicht! TED ♫لذلك اصمت يا طفلي الصغير♫ ♫ لا تبكي
    Das letzte, was er zu seinem Bruder sagte, war: „Weine nicht um mich, Alfred. TED آخر كلماته لأخيه، "لا تبكي علي يا ألفريد.
    Weine nicht. Es wird alles gut. Ich liebe dich." Open Subtitles "لا بأس أيها الفتى الصغير لا تبكي سيكونكلشيءبخير,أنا أحبك"
    Weine nicht. Open Subtitles لا تبكي . كلّ شيء سيكون علىمايرام.
    Ich Weine nicht, weil Sie sagten, dass ich sterbe. Open Subtitles لا أبكي لأنك أخبرتني أنني سأموت
    Nein, ich Weine nicht. Open Subtitles لا، أنا لا أبكي
    Ja, ist ja gut, Weine nicht, Weine nicht! Open Subtitles أريد العودة للبيت ارجوكِ اسرعي يا امي لا تبك . .
    Weine nicht, wenn ich sterbe, denn du bist der Schurke. Open Subtitles لا تبك إذا مُت، طالما أنكَ رجلٌ سيء.
    Mizgin, alles wird gut. Weine nicht. Open Subtitles ميزغان ، سيكون الأمر على مايرام أرجوك لا تبكِ
    Weine nicht. Open Subtitles لا تبكى علي ذلك . حسنا لقد ساعدك .
    - Bitte Weine nicht. - Ich Weine nicht. Open Subtitles لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي
    Nein, ich Weine nicht. Ich habe nicht mal Tränendrüsen. Open Subtitles لا.لا. انا لا ابكى اننى حتى لا املك غدد دمعية
    Weine nicht. Open Subtitles لا تَبْكِين.
    - Oh, Mami, Weine nicht! - Sei ruhig! Open Subtitles ـ أوه ، ماما ، لا تبكين ـ إسكت
    Bitte Weine nicht, mein kleiner Junge. Open Subtitles أرجوك, لاتبكِ ياطفلي العزيز
    - Ich Weine nicht. Open Subtitles لا تبكي لست ابكي
    Aber ich Weine nicht tatsächlich vor den Leuten oder.... weinen Sie eigentlich überhaupt. Open Subtitles و لاكني في الحقيقة لا ابكي امام الناس او .. ِ ابكي مطلقاً ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more