Selbst die weisesten und wohlgesinnten Leute geben auf, wenn sie gegen den Strom schwimmen müssen in den Organisationen in denen sie arbeiten. | TED | فحتى أحكم الناس وأحسنهم نوايا سيستسلمون إذا اضطروا للسباحة ضد التيار في المنظمات التي يعملون بها. |
Ich beschloss, mir Rat vom weisesten Mann auf der ganzen Welt zu holen. | Open Subtitles | لقد قررت أن ابحث عن النصيحة من أحكم الأشخاص الذين عرفتهم |
Aber die Aussicht auf Macht lässt selbst den weisesten schwächeln. | Open Subtitles | ولكن سحر القوة يجذب أحكم الرجال إلى هلاكهم. |
"An meinen ältesten, weisesten Freund. | Open Subtitles | أقدم وأعز صديق عندي ما بدأناه كان أمراَ |
"An meinen ältesten, weisesten Freund." | Open Subtitles | إلى أقدم وأعز صديق |
Ein wahrer Anführer umgibt sich mit den weisesten Beratern. | Open Subtitles | القائد الحقيقيّ يستفيد من أحكم النصائح . التي يستطيع الحصول عليها |
Nur Jen überlebte und wurde vom weisesten der Uru aufgezogen. | Open Subtitles | ولم ينج إلا جن، ليربيه أحكم المستيك |
Aber abgesehen von dieser geringfügigen Einschränkung standen sie in dem Ruf, zu den weisesten und zauberischsten Männern in Yorkshire zu gehören. | Open Subtitles | بعيداً عن هذه المشكلة... أنهم يستمعون بكونهم... أحكم وأعظم السحرّة السادة... |
Laura hielt mich für den weisesten... interessantesten Mann, den sie je getroffen hatte. | Open Subtitles | ... لورا) كانت تعتبرني أحكم وأذكى) وأكثر رجل مُثير للإهتمام قابلته في حياتها |