"weit von hier" - Translation from German to Arabic

    • بعيدة عن هنا
        
    • بعيداً عن هنا
        
    • بعيداً من هنا
        
    • بعيد جداً مِنْ هنا
        
    • بعيد من هنا
        
    • بعيدا عن هنا
        
    • بعيدة من هنا
        
    • بعيده عن هنا
        
    • بعيدين عن هنا
        
    • بعيدًا من هنا
        
    • ببعيد عن هنا
        
    Nicht weit von hier gibt es einen Zoo, dort studierte ich vor vielen Jahren. Open Subtitles هناك حديقة حيوان ليست بعيدة عن هنا حيث درست... منذ سنوات عديدة...
    Virginia. Ich meine, nicht sehr... nicht sehr weit von hier, eigentlich. Open Subtitles من "فيرجينيا" أعني من بلدة ليست بعيدة عن هنا.
    Nicht weit von hier ist ein Zaun. Dahinter liegt die Freiheit. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى.
    Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. Open Subtitles نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Jungs, ich kenne einen Ort, gar nicht mal weit von hier wo ihr die gottverdammt nochmal besten Ärsche der ganzen Welt kriegen könnt. Open Subtitles يا أولاد،انا أَعْرفُ مكان... لَيسَ بعيد جداً مِنْ هنا... الذي يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على أفضل مقعدة.
    Nicht weit von hier ist ein Ort, an dem die Dunkle Seite der Macht regiert. Open Subtitles لا افهم ليست بعيدة عن هنا هناك مكان قوي
    Die Grenze ist ja nicht weit von hier. Open Subtitles الحدود ليست بعيدة عن هنا
    Das ist nicht weit von hier. Open Subtitles ليست بعيدة عن هنا
    Nicht weit von hier gibt es einen Außenposten. Open Subtitles هناك قاعدة لـ(ستارفليت) ليست بعيدة عن هنا
    Gestern wurde eine Terrorverdächtiger nicht weit von hier lokalisiert. Open Subtitles بالأمس .. كان يوجد إرهابى مشتبه به لم يكون بعيداً عن هنا
    Im Roundstone Wald. - Nicht weit von hier. Open Subtitles في غابة " روندسوتون "، ليس بعيداً عن هنا
    Ähm, eigentlich nicht sehr weit von hier. Open Subtitles في الحقيقة ليس بعيداً عن هنا ..
    Wir wohnen nicht weit von hier, in Hand's Place. Ich bin zu Fuß hergekommen. Open Subtitles لا نسكن بعيداً من هنا ,لقد أتيت بنفسي مشياً
    Ich kenne einen Ort, gar nicht weit von hier wo du die gottverdammt nochmal besten Ärsche der ganzen Welt kriegen kannst. Open Subtitles أَعْرفُ مكان لَيسَ بعيد جداً مِنْ هنا... أين أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على أفضل قطعة الملعون للحمارِ... في عالمِ الملعون الكامل.
    Da gibt es dieses hübsche Hotel, nicht weit von hier, wo sie Nachmittagstee anbieten. Open Subtitles اوه انا اعلم هنالك فندق جميل ليس بعيد من هنا يعملون شاي الظهر
    Und ich arbeite mit dieser Agentur, die ein Treffen mit einem Paar nicht weit von hier arrangiert hat. Open Subtitles و انا اعمل مع هذه الوكالة و قد جهزوا اجتماعا مع ثنائي رائع و الذين لا يعيشون بعيدا عن هنا
    Meine WG gibt eine Party und es ist nicht weit von hier. Open Subtitles شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا
    San Francisco ist weit von hier. Open Subtitles -ان سان فرانسسكوا بعيده عن هنا
    Und glaubt mir, wenn sie erst hier sind, sind wir besser weit von hier weg. Open Subtitles وصدّقوني، عندما يفعلون ذلك، يحسن بنا أن نكون بعيدين عن هنا
    Wir wohnen nicht weit von hier. Open Subtitles .أننا لا نعيش بعيدًا من هنا
    Heute am frühen Tag, nicht weit von hier, war ein Dieb im Tempel meines hochverehrten Onkels. Open Subtitles لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more