"weiterleben" - Translation from German to Arabic

    • العيش
        
    • مواصلة
        
    • الإستمرار
        
    • بالعيش
        
    • المضي
        
    • نواصل
        
    • العَيْش
        
    • الاستمرار في
        
    • قدمًا
        
    • تعيشي
        
    • سأواصل
        
    • متابعة حياتنا
        
    • من ذلك الأفضل
        
    • أكمل حياتي
        
    • المضيّ
        
    So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden. TED لذا الفكرة تستطيع العيش بالرغم من .. إنها لا تنتقل عن طريق الوراثة.
    Du kannst einfach so weiterleben wie bisher. Open Subtitles لا يوجد سبب فى ان لا تستمرى فى العيش بالطريقه التى انتى فيها
    Ich kann so nicht weiterleben, immer ohne Geld, ich kann nicht atmen, ich glaube zu ersticken. Open Subtitles لا يمكنني العيش هكذا بدون أي أموال لا يمكنني التنفس كما لو أنني أختنق
    Der erste besteht in der Kraft von Amels Familie und in allen Familien, die ihre Geschichten trotz des Terrorismus weitererzählen und ihr Leben weiterleben. TED الأول هو في قوة تحمل عائلتها والعائلات الآخرى في مواصلة رواية قصصهم واستمرار حياتهم بالرغم من وجود الإرهاب.
    Ich weiß, wir können beide so weiterleben und es wird uns gut gehen. Open Subtitles أعرف أن كلانا يستطيع الإستمرار في حياته , وسيكون على ما يرام
    Ich bin eine alleinstehende Frau und kann trotzdem weiterleben. Open Subtitles أنا بنت وحيدة ورغم بإنني يمكن أن أستمر بالعيش.
    Also soll ich einfach mein Leben weiterleben und hoffen, dass sie eines Tages auftaucht und sagt "ich bin zurück"? Open Subtitles إذاً علي فقط المضي في شؤوني على أمل أن تظهر يوماَ ما قائلةَ :
    Weil du meinen Platz einnimmst, können andere weiterleben... Open Subtitles تأخذى مكانى مع الشيطان إعطاء الفرصة للآخرين فى العيش
    Und ihr könnt außerhalb des römischen Rechts weiterleben. - Nun? Open Subtitles وسوف تكون قادرة على الاستمرار في العيش خارج القانون الروماني
    - Nicht wirklich. Beide würden wohl ihr Leben weiterleben wie bisher. Open Subtitles من المحتمل أن يستمرا كلاهما في العيش في نفس نمط حياتهم العادية.
    Wir müssen alle irgendwie weiterleben. Open Subtitles يجب علينا الأستمرار فى العيش فى السراء والضراء
    Aber... ich kann so nicht ewig weiterleben. Open Subtitles جئت إلى هنا، وأنا أعلم ذلك لكني لا أستطيع العيش هكذا دوماً
    "Wir erweisen denen, die gestorben sind, Ehre, wenn wir uns darauf konzentrieren, was war, und gleichzeitig unser Leben so gut weiterleben, wie wir können." Open Subtitles .. أن أفضل طريقة لتكريم أولئك الأموات هو التركيز على الذكريات الجميلة ومواصلة العيش بأفضل طريقة نعرفها
    Zum Glück sind diese Verbrecherbeseitigt, und wir können unser Leben weiterleben. Open Subtitles نحن سعداء بأننا أزلنا هؤلاء المجرمين من الشوارع وبإمكاننا مواصلة حياتنا
    Ich bin nur ungeduldig und würde gern normal weiterleben. Open Subtitles لا أعرف, أعتقد أنني غير صبورة على مواصلة حياتي
    Ich kann nicht so weiterleben wie bisher... aber ich habe nicht die Kraft zum Sterben. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في العيش بهذه الطريقة . . ولكنني لا أمتلك القوة الكافية للموت،
    Er ist wütend, weil er... Er wird bald sterben, und wir werden weiterleben. Open Subtitles هو غاضب لأنه من المحتمل سيموت قريبا، بينما نستمرّ بالعيش.
    Und warum kann ich nicht einfach mein Leben weiterleben, mein eigenes Leben, nicht das, in dem ich dieser Satellit bin, der ihre Sonne umkreist, und ihre Söhne großzieht? Open Subtitles ولماذا لا أستطيع المضي قدمًا بحياتي، حياتي أنا ليست تلك الحياة التي أحوم فيها حولها وأربي أبنائها؟
    Oder... versuchen wir, ihn irgendwie loszuwerden,... ..um unser Leben weiterleben zu können? Open Subtitles أو.. نحاول ونجد مخرج منه ويمكننا أن نواصل حياتنا؟
    Dann will ich nicht weiterleben. Open Subtitles إذن... . أنا لا أريد العَيْش
    Aber die ist jetzt dahin. Ich weiß nicht, ob ich so weiterleben kann. Open Subtitles لكن الآن زال ذلك، ولا أعلم إن كنت أستطيع الاستمرار في هذا.
    Du und dein Vater wollen doch weiterleben. Open Subtitles لماذا ؟ ، تريدين أن تعيشي أتريدين والدكِ أن يعيش ؟
    Er glaubt, ich könne ohne dich weiterleben. Open Subtitles اعتقد بأنه انا سأتخلى عنك و سأواصل حياتي
    Uns beide. Ich weiß nicht wie, aber wir müssen weiterleben. Open Subtitles كلتانا، أجهل كيف، لكن علينا متابعة حياتنا.
    Die Grundlagen, die das deutsche Volk zum primitivsten weiterleben braucht, brauchen nicht berücksichtigt zu werden. Open Subtitles الضرورات الأساسية لحياة الشعب الألماني ليست هامة، الآن على العكس من ذلك الأفضل أن ندمّرهذا الشعب بأنفسنا
    Ich musste einfach weiterleben. Open Subtitles عرفت أن علي أكمل حياتي.
    Und etwas zu tun, gibt mir vielleicht Frieden und ich kann mein Leben weiterleben. Open Subtitles وهل تعلمين، ربّما بفعلي ذلك، فإنّه سيحلّ عليّ السلام، وسأكون قادرة على المضيّ بحياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more