"welt verändern" - Translation from German to Arabic
-
تغيير العالم
-
بتغيير العالم
-
يغير العالم
-
تغير العالم
-
أغير العالم
Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
Wenn Sie die Welt verändern wollen, müssen Sie Gruppen bilden, kollaborieren. | TED | اذا اردت تغيير العالم, يجب ان تتجمعوا معا, يجب ان تكونوا متعاونين |
und Ihre Welt verändern. Sie können Ihr Umfeld verändern. | TED | تستطيع تغيير العالم الذي تتحكم فيه، تستطيع تغيير مكانك. |
Ein Herz für Alle wird sich weltweit... als Symbol etablieren... welches Firmen repräsentiert, die die Welt verändern wollen. | Open Subtitles | شعار كل القلوب سيكون معروفاً عالمياً على أنه الشعار الذي يمثل الشركات المعنية بتغيير العالم |
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
China wird die Welt verändern hinsichtlich zwei grundlegender Aspekte. | TED | ان الصين سوف تغير العالم في مفهومين اثنين اساسيين |
Wenn man die Welt verändern will, aber Null Power hat, das ist ein Alptraum. | Open Subtitles | أريد أن أغير العالم .. لكن هذه القوة الضئيلة هذا هو الكابوس الحقيقي لكن أنت .. |
Ich fühle mich so als ob, egal für was ich mich entscheiden werde, ich die Welt verändern kann. | TED | عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم. |
Wissenschaftler und Ingenieure können tatsächlich die Welt verändern. | TED | إن بإمكان العلماء والمهندسين تغيير العالم بالفعل. |
Und daher denke ich, dass Spielzeuge die Welt verändern können. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |
(Gelächter) Wir erleben eine Welle der Dankbarkeit, weil die Menschen sich bewusst werden, wie wichtig sie ist und wie sie unsere Welt verändern kann. | TED | هناك موجة من الامتنان لأن الناس أصبحوا واعين بمدى أهميته وكذا قدرته على تغيير العالم. |
Zwei von uns, die die Welt verändern wollen, können viel erreichen. | TED | اثنين منّا يرغبون في تغيير العالم يمكنهم أن يصنعوا تغييراً كبيراً. |
Wenn wir unsere Macht nutzbar machen, können wir die Welt verändern. | TED | وإذا قمنا باستغلال طاقتنا، يمكننا تغيير العالم. |
Und sie ficht natürlich die wichtigste Voraussetzung von allen an, dass Geschäft Geschäft ist, und Philanthropie ist das Instrument der Menschen, die die Welt verändern wollen. | TED | وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم |
Vergessen Sie die 60er. Wir können die Welt verändern. | TED | تجاهلوا فترة الستينات، يمكننا تغيير العالم. |
Ich kann es nicht, Sie können es nicht, als Individuen, aber WIR können die Welt verändern. | TED | أنا لا أستطيع، انت لا تستطيع، كأفراد، ولكن نحن نستطيع تغيير العالم. |
Unglaubliche Dinge. Mit Zusammenarbeit können wir die Welt verändern. | TED | ولكن بالعمل سوياً، يمكننا فعلياً تغيير العالم. |
Wie ist das möglich? Wenn Sie sich die vorliegenden Ansichten darüber betrachten, wie wir die Welt verändern werden, heißt der Schlüssel „Umsetzung“. Wir haben diese Ansicht, | TED | كيف يمكن ذلك؟ اذا نظرت الى الرؤى التي لدينا الرؤى للكيفية التي سنقوم بتغيير العالم من خلالها، فالشيء الرئيسي هو التنفيذ. |
Denn diese einfachen Menschen sind der Schlüssel. Der normalste Mensch könnte die Welt verändern. | Open Subtitles | لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم |
das Gefühl, dass man die Welt verändern kann, und dass man erreichen kann, was man sich vorgenommen hat. | TED | بمعنى أنك يمكن تغير العالم ويمكنك الوصول لما تخطط له |
Ich bin 18 Jahre alt und soll die Welt verändern und ich habe Angst, dass ich das schaffen oder auch nicht schaffen könnte! | Open Subtitles | عمري 18 عام ، و يفترض مني أن أغير العالم و أنا خائف من أنني قد أفعل و خائف من أنني قد لا أفعل |