Und Wenn das der Fall ist, wo... ist dann die Verbindung? | Open Subtitles | و إذا كان هذا هو الحال، ثم ما هي العلاقة؟ |
Wenn das der Fall ist, nicken sie einfach, und ich werde meinen Mund halten. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال، قمي بتحريك برأسكِ الآن. وسوف أبقي فمي إغلاقاً. |
Denn, Wenn das der Fall ist, sollten wir darüber reden. | Open Subtitles | لأنه إن كانت هذه هي القضية عندها يجب أن نتحدث حول ذلك |
Ich weiß es nicht, aber Wenn das der Fall ist, solltest du es wissen und wenn nicht, dann sollten wir wirklich herausfinden, was passiert ist. | Open Subtitles | ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث |
Wenn das der Fall ist, dann ist es in ihrem besten Interesse, keinen weiteren Kontakt zur CIA zu haben. | Open Subtitles | لو كانت هذه القضيـة فمــن مصلحتها أن لا تكون لها علاقة بالإستخبارات المركزيــة |
Wenn das der Fall ist, warum haben wir dann noch niemanden verhaftet? | Open Subtitles | لو كانت هذه القضيّة لِمَ ليس لدينا شخص ما في الكفالة بعد؟ |
Wenn das der Boden ist, wo fließt dann das Wasser hin? | Open Subtitles | لو أن هذا هو الأرض فأين يذهب كل هذا الماء؟ |
Wenn das der Fall ist, wende ich mich an ihre Vorgesetzten. | Open Subtitles | لأنها لو كانت كذلك فأنا أعرف أشخاصاً واسعي النفوذ. |
Ich will unser Leben zurückhaben, und Wenn das der Weg ist, sei's drum. | Open Subtitles | اسعى الى إستعادة حياتنا وإذا كان هذا هو السبيل لتحقيق ذلك، فليكن |
Würden Sie sich beschweren, Wenn das der Fall wäre für lineare Algebra? | TED | هل كان أحد منكم سيعْترض إذا كان هذا هو الحال مع الجبر الخطي؟ |
Wenn das der Plan für meinen Vater und meine Familie war... dann scheiß ich auf den Tod! | Open Subtitles | إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت |
Wenn das der Grund ist, dann muss ich dir etwas sagen. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا. |
Wenn das der Dank für all unsere guten Werke ist, wenn das System so funktioniert, können Sie die blöden Kräfte behalten. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الشكر الذي نأخذه على عملنا الجيد إذا كان النطام يعمل بهذه الطريقة فتستطيعون أن تأخذوا قوانا الغبية |
Wenn das der Fall ist, garantier ich Ihnen, dass ihre Truppe dem Präsident Bescheid geben wird, in was für einem Loch er sich auch versteckt. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي الحالة ففريقها سيعود بالمعلومات لأي مخبأ كان يختبيْ فيه الرئيس |
Wenn das der Fall sein sollte, kannst du mich gleich hinaufbeamen... | Open Subtitles | إن كانت هذه القضية، فانقلني للأعلى لـ... |
Wenn das der Plan wäre, warum bin ich dann noch hier und führe dieses alberne Gespräch? | Open Subtitles | لو كانت هذه هي الخطة فعلاً، فلماذا لا أزال هنا، أجري هذا الحديث التافه؟ |
Wenn das der Anfang ist... eines fünfeckigen Sterns... | Open Subtitles | لو كانت هذه بدايه النجمه الخماسية |
Wenn das der ganze Kampfeswille ist, den wir am Ende unserer Rasse übrig in uns haben, verdienen Hexen den Tod. | Open Subtitles | لو أن هذا هو كل ما تبقى لنا من الروح القتالية مع نهاية جنسنا، فالساحرات يستحقون الموت. |
Wenn das der Fall sein sollte - obwohl ich sie am Leben lassen muss, um zu erfahren, was mit mir passiert ist... | Open Subtitles | لأنها لو كانت كذلك ، بقدر ما أريد أن أُبقيها على قيد الحياة لمحاولة إكتشاف ما حدث لي في العامين السابقين |
Und das ist auch möglich. Wenn das der Fall ist, dann sitzen wir wohl noch lange auf handelsüblichen Kindersitzen fest. | TED | وهذا ممكن تماما. وإذا كان هذا هو الحال ، ثم أعتقد نحن عالقون مع مقاعد السيارة التقليدية لفترة طويلة قادمة. |