"wenn das vorbei ist" - Translation from German to Arabic

    • عندما ينتهي هذا
        
    • عندما ينتهى هذا
        
    • عندما ينتهي كل هذا
        
    • حين ينتهي الأمر
        
    • حينما ينتهي الأمر
        
    • حينما ينتهي هذا
        
    • عندما ينتهى ذلك
        
    • عندما ينتهي الأمر
        
    • حين ينتهي هذا
        
    Versprich, Wenn das vorbei ist, holen wir die verlorene Zeit nach. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    Wenn das vorbei ist, will ich versetzt werden. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الشيءِ سوف أُقدّمُ طلب نقل
    Wenn das vorbei ist, kannst du's mir ja mal zeigen. Open Subtitles ربما عندما ينتهي هذا يمكنك أن تريني كيف تشغليها
    Wenn das vorbei ist, erzähle ich Ihnen gern mal die Geschichte von meiner Warte aus. Open Subtitles عندما ينتهى هذا الامر سأكون سعيد ان اجلس معك لتروى لي بقيه القصه
    Ja, aber ich fürchte, Wenn das vorbei ist, wünscht mein Herr nicht, dass ich verbreite, was ich hörte, und er wird mich deshalb töten. Open Subtitles نعم, لكن مخاوفي عندما ينتهي كل هذا سيدي لن يثق بي أنني لن أنشر الأسرار التي تعلمتها وسيقتلني ليحول دون ذلك
    Aber Wenn das vorbei ist, werden wir beide eine kleine Unterhaltung führen. Open Subtitles و لكن حينما ينتهي الأمر... أنا و أنتِ سيكون بيننا حديث
    Na schön, aber Wenn das vorbei ist, seid ihr tot. Open Subtitles حسنا . و لكن عندما ينتهى ذلك ايها الرفاق تكونوا لحمة ميتة
    Ja, solche Freunde brauche ich nicht, denn Wenn das vorbei ist, will er, dass ich seine ganze Crew umlege, inklusive der Familien. Open Subtitles نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل جميع طاقمه , والعائلة من ضمنهم
    Wenn das vorbei ist, lösche ich dich aus. Open Subtitles أنت تعلم عندما ينتهي هذا محتمل أن أقضي عليك
    Samantha, ich weiß, du bist beschäftigt, aber Wenn das vorbei ist, würde ich dich gerne zum Abendessen einladen und mit dir reden. Open Subtitles سمانثا, أعرف أنك مشغولة, لكن عندما ينتهي هذا, أرغب بإصطحابك للغداء.. فقط من أجل الحديث
    Regel Nummer drei: Wenn das vorbei ist,... gehst du direkt zurück ins Gefängnis. Open Subtitles القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن
    Wenn das vorbei ist hoffe ich, dass wir damit weitermachen können. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه
    Ich bin besorgt, dass uns unsere Partner ausschalten wollen, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Mit Anweisungen, wo ihr euch trefft, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Denk bloß an die Abmachung! Wenn das vorbei ist, gibst du meinen Männern einen aus! Open Subtitles عندما ينتهى هذا سوف اشرب فى الكازينو بالمجان
    Wir reden weiter, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles سأتحدث إليك عندما ينتهي كل هذا
    - Ich ruhe mich aus, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles سأرتاح حينما ينتهي الأمر
    Wenn das vorbei ist, werde ich das Syndikat verlassen. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر سأغادر النقابة
    Wenn das vorbei ist, brauchen Sie einen neuen Arsch, weil ich Ihnen den alten eintrete! Open Subtitles حين ينتهي هذا الأفضل أن تجلب زراعة مؤخرة لأنني سأحطمها الآن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more