"wenn du es nicht tust" - Translation from German to Arabic

    • إذا لم تفعل
        
    • إن لم تفعل
        
    • لو لم تفعل
        
    • اذا لم تفعل
        
    • وإذا لم تفعل
        
    • إن لم تفعلي
        
    • إذا لم تفعلي
        
    Wenn du es nicht tust, wird sie tausend Meilen entfernt von dir ihre Rolle aus der Pflicht heraus ausüben. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك، ستبتعد عنك بمسافة آلاف الأميال لا تؤدي واجبها نحوك
    Wenn du es nicht tust, tut es ein anderer, und es wird eine Belohnung geben. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك، سيفعل بعض الحمقى الآخرون وسيكون هناك مكافأة
    Wenn du es nicht tust, sollte es vielleicht einer von uns tun. Open Subtitles حسناً إن لم تفعل . ربما يجب على أحدنا القيام بذلك
    Ich werde es niemandem sagen, Wenn du es nicht tust. Open Subtitles لن أخبرَ أيَّ أحدٍ إن لم تفعل أنتَ ذلكَ.
    Wenn du es nicht tust, istjemand hier, der dich zum Reden bringen wird. Open Subtitles لو لم تفعل هناك رجل سيأتي إلى هنا وسينتزع هذه المعلومات منك.
    - Wenn du es nicht tust, hast du keine. - Ah. Open Subtitles اذا لم تفعل ما اقوله لك لن يكون لك مستقبل
    Herbert, du musst die Polizei einschalten. Wenn du es nicht tust, mach ich es. Open Subtitles هربرت عليك إحضار الشرطة إلى هنا وإذا لم تفعل الآن سأفعل أنا
    Aber Wenn du es nicht tust, sieht die Hausregel vor, dass die Gastgeberin an der Reihe ist. Open Subtitles ولكن إن لم تفعلي القواعد تنص أن المضيفة ستأخذ دورك
    Aber Wenn du es nicht tust, und unsere Freunde in Bonn erfahren von deinem Open Subtitles لكن إذا لم تفعل وعلم أصدقائنا في " بون " بشأن عصيانك للأوامر
    Wenn du es nicht tust, werden hier alle sterben. Open Subtitles و إذا لم تفعل جميع من في القاعة سيموتون
    Wenn du es nicht tust, tu ich es. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك، سأفعله بدلًا منك
    Er wird dich töten, Wenn du es nicht tust. Open Subtitles انه سوف أقتلك إذا لم تفعل ذلك.
    Wenn du es nicht tust, schieße ich dich zusammen. Open Subtitles لأنك إذا لم تفعل سأفجر قلبك
    Aber Wenn du es nicht tust, dann hast du wohl Angst vor deinen eigenen primitiven Instinkten. Open Subtitles ولكن إن لم تفعل ذلك، فسأقول إنها بسبب أنكَ خائف من غرائزك البدائية.
    Vielleicht solltest du dir aber Gedanken über morgen machen, denn Wenn du es nicht tust, dann wirst du in drei Wochen aufwachen, und dir wird bewusst werden, dass das... der größte Fehler deines Lebens gewesen ist. Open Subtitles حسنا , ربما يجب أن تبدأ بالإهتمام حول الغد لأنه إن لم تفعل ستستيقض بعد ثلاثة أسابيع من الأن وستعرف أن هذا كان
    Wenn du es nicht tust wirst du dich selbst zerstören. Open Subtitles لأنه إن لم تفعل , سوف تدمر نفسك
    Denn Wenn du es nicht tust, werde ich nicht nur dem Krieg beitreten, ich werde ihn anführen. Open Subtitles لان لو لم تفعل لن أكتفي بألانضمام الى الحرب فقط سأقودها
    Wenn du es nicht tust, Wenn du es nicht tust, bedeutet dies das Ende. Open Subtitles ، لو لم تفعل ... لو لم تفعل فستكون نهاية كل شئ
    Denn Wenn du es nicht tust,... weiß ich wo du wohnst. Open Subtitles لأتأكد ان فمك مغلقاً ...لأنه لو لم تفعل أنا أعرف أين تعيش
    Paul, Wenn du es nicht tust, dann macht's jemand anders. Open Subtitles اذا لم تفعل ذلك سيفعلها شخص اخر
    Wenn du es nicht tust, mache ich dein Leben so zur Hölle, dass dir die letzten paar Jahre wie ein Urlaub vorkommen. Open Subtitles وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك
    Nun, ich werde es nicht verraten, Wenn du es nicht tust. Open Subtitles حسناً، لن أشيَ بذلك إن لم تفعلي.
    Jeder tut es. Wenn du es nicht tust, wird keiner mit dir reden. Open Subtitles الجميع يفعل ذلك , إذا لم تفعلي ذلك، لا أحد سيتحدث إليك ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more