"wenn du stirbst" - Translation from German to Arabic

    • عندما تموت
        
    • إذا متّ
        
    • إذا مت
        
    • إذا متِّىِ
        
    • عندما تموتين
        
    • لو مت
        
    • عِندما تَموت
        
    • حين تموت
        
    • إن مت
        
    • إذا متِ
        
    Nimm deine Maske ab. Ich will dein Gesicht sehen, Wenn du stirbst. Open Subtitles . إنزع قناعك . أريد أن أرى وجهك عندما تموت
    Weißt du, Wenn du stirbst, werde ich zu deiner Beerdigung gehen... und ich werde ein Lied singen. Open Subtitles هل تعرف أنك عندما تموت سوف أذهب إلى جنازتك و سوف أغني لك أغنية تبدأ بالتالي:
    Eigentlich steht in jeder Zeile: ,Wenn du stirbst, ist das dein Bier." Open Subtitles عمليا كل أسطره تقول "إذا متّ, فهذا خطأك".
    Wenn du stirbst, sterbe ich auch. Open Subtitles إذا مت ، سأكون قذ مت أيضاً
    Wenn du stirbst, wie könnte ich leben? Open Subtitles إذا متِّىِ, كيف يمكن ليّ أن أعيش ؟
    Wenn du stirbst, bekomme ich dann Dad's Familienjuwelen? Open Subtitles عندما تموتين, هل سأحصل على مجوهرات عائلة أبي؟
    Wenn du stirbst... gewinnen die. kann man aus dem Metall da drinnen herstellen? Open Subtitles لو مت سيفووزوا كم عدد الالات بالداخل ؟
    Als wäre das so viel schlimmer, als das, was sowieso schon passiert, Wenn du stirbst? Open Subtitles كأن ذلك أسوأ بكثير من ما يحدث لك عندما تموت.
    Wenn du stirbst, dann war's das. Finsternis! Open Subtitles عندما تموت ينتهي كل شيء فقط سواد
    Wenn du stirbst, setze ich wohl auch keinen Nachruf in die Zeitung. Open Subtitles ربما عندما تموت لن أضع نعياً في الجريدة
    Also, im Prinzip, Wenn du stirbst, verlässt dein Geist deinen Körper. Open Subtitles ببساطة, عندما تموت روحك تغادر جسدك.
    Jetzt hast du jemanden, der um dich weint, Wenn du stirbst. Open Subtitles الآن سيكون لديك شخص يندبك عندما تموت
    Wenn du stirbst, übe ich Rache. Open Subtitles إذا متّ, سأنتقم لك.
    Das heißt, Wenn du stirbst, bin ich Kira. Open Subtitles تعني بأنك إذا مت ، فأنا كيرا
    Wenn du stirbst, wie könnte ich leben? Open Subtitles إذا متِّىِ, كيف يمكن ليّ أن أعيش ؟
    Weißt du, dass manche glauben, dass du, Wenn du stirbst, wiedergeboren wirst? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل عن ذلكَ الإعتقاد؟ ...أنَّكِ عندما تموتين تعودين
    Wenn du stirbst, dann ist es umsonst. Open Subtitles لو مت سيصبح شئ بدون مقابل.
    Alles stirbt Wenn du stirbst. Open Subtitles كُلُ ما أنتَ عليه يَموت عِندما تَموت
    Du weißt von diesem kleinen weißen Licht, von dem sie reden, das du siehst, Wenn du stirbst? Open Subtitles أتعرف ما يقولوه عن هذا الضوء الأبيض الصغير الذي تراه حين تموت ؟
    Was, Wenn du stirbst, und wir hätten es verhindern können? Open Subtitles أبي , ماذا سيحدث إن مت أنت و يكن بإمكاننا فعل شئ حيال ذلك؟
    Wenn du stirbst, springe ich in einen der Zementmixer meines Vaters und lass mich in dein Grab gießen. Open Subtitles ... إذا متِ الآن " سألقي بنفسي أسفل شاحنات الأسمنت الخاصة بوالدي " لكي أٌغدق في قبرك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more