"wenn es ihnen nichts ausmacht" - Translation from German to Arabic

    • إن كنت لا تمانع
        
    • إن لم تمانع
        
    • إذا لم تمانع
        
    • إن لم تمانعي
        
    • إذا كنت لا تمانع
        
    • إذا لم تمانعي
        
    • إن لم تكن تمانع
        
    • اذا لم تمانع
        
    • إذا لم تكن تمانع
        
    • لو لم تمانع
        
    • ما لم تمانع
        
    • إن لم تمانعا
        
    • إذا كنتِ لا تمانعي
        
    • إذا كنتِ لا تمانعين
        
    • إذا لم تمانعوا
        
    Ich würde gern mit der Dame tanzen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن أرقص مع السيدة إن كنت لا تمانع
    Ich habe einige Leute mitgebracht. Ich werde sie ums Haus verteilen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الرجال معي و سأوزعهم حول المنزل إن لم تمانع ذلك ؟
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, sollten Sie jetzt besser gehen. Open Subtitles أهلاً و سهلاً لكن إذا لم تمانع من الأفضل أن تخرج من هنا
    Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي
    Rendezvous auf der anderen Bühne, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. Open Subtitles ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع.
    Ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة إذا لم تمانعي.
    Aber, Wenn es Ihnen nichts ausmacht... dass wir ein wenig um Sie herumrenovieren, würde ich mich freuen, Ihnen einen neuen Schlüssel zu geben. Open Subtitles ولكن.. إن لم تكن تمانع بكل هذه التجديدات،
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass Amy das alles noch einmal hören muss. Open Subtitles الأمر فقط .. إن كنت لا تمانع بأن على (إيمي) أن تسمع منذ البداية
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles إن كنت لا تمانع
    Aber Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass ich frage... Open Subtitles ولكن إن كنت لا تمانع
    Naja, Wenn es Ihnen nichts ausmacht zu bezahlen, machen die Ihnen schon ein kuscheliges Bett zurecht. Open Subtitles إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة.
    Ich würde gerne... einmal inspizieren, sozusagen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن ... ركل الإطارات لكي تتكلم إن لم تمانع
    Ich würde ihn gerne einfach nur genießen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أودّ أن أتلذّذ فيه إن لم تمانع
    Ich möchte das lieber nicht diskutieren, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أفضل عدم مناقشة ذلك، إذا لم تمانع.
    Ich würde gerne meinen Schlüssel benutzten, um in die Zelle zu kommen... Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Sir. Open Subtitles أود أن أوصد باب تلك الزنزانة بنفسي... إذا لم تمانع يا سيدي
    Um, unsere Schwestern schauen alle beschäftigt aus, aber Wenn es Ihnen nichts ausmacht zu warten, hole ich es für sie. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي أتودّين بعض الماء المطعّم بشراب التوت بينما تنتظرين؟
    Gut, aber nur kurz eine Frage, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع إن لم تمانعي
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich würde gerne etwas mit Ihnen besprechen. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع , اريد ان اناقش {\pos(192,220)} آمراً معك
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass ich frage, Open Subtitles إذا لم تمانعي أن أسألك
    Um, also Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe, uh, mich gefragt, ich habe eigentlich einige Fragen zu der Symbolik in den Gedichten von Sylvia Plath. Open Subtitles ، إن لم تكن تمانع ، كنت أتسائل في الواقع لدي بعض الإستفسارات بشأن المجازات التعبيرية "الموجودة بقصائد "سيلفيا بلاث
    Ich habe noch zu tun, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles انا لدي الكثير من الاعمال اذا لم تمانع
    Sie haben vielleicht eine Chance, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Klage einzureichen. Open Subtitles ربّما يكون لديكم فرصة بهذا، إذا لم تكن تمانع اتّهامه بالسرقة
    - Terrigenese. Dr. Fitz, Wenn es Ihnen nichts ausmacht? Open Subtitles (لو لم تمانع أيها الطبيب (فيتز
    - Ich würde gern etwas über unsere Tötungsaktionen hören, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أجل، أودّ أن أسمع عن برامجنا المدمّرة، إن لم تمانعا
    Ich möchte allein sein, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, Wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Ich möchte etwas durchgehen, Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن أتطرق لشيء ما إذا لم تمانعوا أيها السادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more