"wenn es nach mir ginge" - Translation from German to Arabic

    • لو كان الأمر بيدي
        
    • لو كان الامر بيدى
        
    • لو كان الامر بيدي
        
    • لو كان بيدي
        
    Hm, Wenn es nach mir ginge und sie mir 2 Minuten und ein nasses Handtuch geben würden, dann würde ich persönlich dieser Notleuchte den Strom abdrehen. Open Subtitles و لو كان الأمر بيدي و لو أعطوني دقيقتين و منشفه مبلله كنت سأخنق بنفسي هذا المخبول
    Wissen Sie, Wenn es nach mir ginge, wäre es Ihnen nicht gestattet jemals wieder als Anwalt tätig zu sein. Open Subtitles أتعلم، لو كان الأمر بيدي فلن يُسمح لك بالمحاماة أبدًا
    Wenn es nach mir ginge, würde ich die Grenze öffnen und alle wunderschönen und verwirrenden Menschen reinlassen. Open Subtitles عجباً. لو كان الأمر بيدي ، لكنت فتحت المعبر لكم جميعاً أيها الناس الجميلة والمحيّرة.
    Wenn es nach mir ginge, bliebst du ewig hier. Open Subtitles لو كان الامر بيدى , لابقيتك هنا للابد
    Wenn es nach mir ginge, würde ich die ganze Familie umlegen. Open Subtitles لو كان الامر بيدي لخلّصت على العائلة كلها مثل الأول
    Was okay ist, ist seine Sache, aber Wenn es nach mir ginge, würde ich ihn in eine Gummizelle stecken. Open Subtitles لا بأس بذلك، هذا شأنه لكن لو كان الأمر بيدي لوضعته في السجن الأمراض العقلية
    Wenn es nach mir ginge, nähme ich dir die Armbinde ab und würde dich fertigmachen! Open Subtitles لو كان الأمر بيدي, لكنتُ عَامَلتُك كالعاهرة... وسَحَبتُ الشارة منك, وضربتكَ كما فعلتُ بجميع أصدقاءك.
    Wenn es nach mir ginge, bekämst du eine Kugel in den Kopf und eine anständige Beerdigung, aber Fish hat ihre Wege. Open Subtitles انظر، لو كان الأمر بيدي سوف تحصل على رصاصة في الرأس، وجنازة لائقة لكن (فيش) لديها طرقها
    - Wenn es nach mir ginge... Open Subtitles لو كان الأمر بيدي... عصير!
    Wenn es nach mir ginge, würde ich eine Warnung... Open Subtitles لو كان الامر بيدى , انصح بأطلاق الانذار...
    Leute wie diese Jean Grey - Wenn es nach mir ginge, würden sie alle eingesperrt. Open Subtitles بالنسبة لهؤلاء المتحولين اناس مثل جين جراي لو كان الامر بيدي لنفيتهم جميعا بعيدا عنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more