"wenn ich gewinne" - Translation from German to Arabic

    • إذا فزت
        
    • إذا ربحت
        
    • إن فزت
        
    • وإذا فزت
        
    • إن ربحت
        
    • لو ربحت
        
    • لو فزت
        
    • فزتُ
        
    • عندما أفوز
        
    • إذا انتصرت
        
    Wenn ich gewinne, werdet ihr mich nicht verlassen. Open Subtitles إذا فزت في اليانصيب، يا رفاق ليست ستعمل ترك لي.
    Meine Güte, Opa, Wenn ich gewinne, kauf ich mir vieleicht selbst eine Kugel Eis. Open Subtitles هاه، جدي، إذا فزت يمكن أقدر أن أشتري لنفسي مخروط أيس كريم
    Wenn ich gewinne, dann nur, weil ich einmal der Beste sein will. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    - Nur Wenn ich gewinne. - Und ich bin noch nicht mal angetreten. Open Subtitles هذا فقط إذا ربحت وأنني لم أؤكد أنني سأخوض هذا السباق
    Wenn ich gewinne, haben Sie den besten Schrecker der Uni rausgeworfen. Open Subtitles إن فزت فذلك يعني أنك طردت أفضل مرعب في المدرسة.
    Du schaffst das. Wenn ich gewinne, sagst du mir, was mein Spitzname bedeutet? Open Subtitles وإذا فزت يا جورج ، هل ستخبرنى ماذا يعنى إسم الشهره الخاص بى؟
    ...Wenn ich gewinne. Open Subtitles ...مغادرة العمل إن ربحت.
    Und ich nehme die Dame mit, Wenn ich gewinne. Open Subtitles و إذا فزت فسآخذ السيدة إلى منزلي الليلة
    Wenn ich gewinne, ziehst du nicht nach Paris. Open Subtitles وتذكر، إذا فزت أنت لا تتحرك إلى باريس.
    Wenn ich gewinne, musst du meinen Job für einen Tag machen. Open Subtitles إذا فزت أنا, ستقوم بعملي ليوم كامل
    Aber Wenn ich gewinne, sind Sie raus aus dem Team. - Ich bin dabei. Open Subtitles ولكن إذا فزت أنا فأنت خارج الفريق
    Wenn ich gewinne, sagst du mir, warum zur Hölle du nach Battle Creek abgeschoben wurdest. Open Subtitles إذا فزت,ستخبرني كيف بحق الجحيم أنتقلت إلى "باتل كريك"؟
    Wäre cool, Wenn ich gewinne, stimmt's, Mr. Han? Open Subtitles سأكون قريباً من النجاح إذا فزت هذا الشئ, صح, سيد (هان)؟
    Wenn ich gewinne, dann lösen Sie meine Wettbewerbsklausel auf und feuern mich. Open Subtitles إذا ربحت هذه القضية تقوم بتمزيق عقد اللاتنافسية وتقوم بطردي
    Und selbst Wenn ich gewinne, wird es seine Zeit brauchen. Open Subtitles و حتى إذا ربحت ، هذا سيستغرق وقتاً
    Aber Wenn ich gewinne, nun, es kann sein, dass in letzter Minute weder Leo noch ich es fertigbringen, die Axt zu schwingen. Open Subtitles لكن إن فزت .. حسناً، سيكون أمر لايصدق في تلك اللحظة الأخيرة ربما حتى ليو وأنا
    Wenn ich gewinne, nehmen Sie am Symposium teil, und zwar mit Krawatte. Open Subtitles حسناً، قل لرجلك أنه إن فزت فستحصر حفل الكلية، و ارتدي ربطة عنق
    Und Wenn ich gewinne, können wir es teilen. Open Subtitles وإذا فزت, نستطيع أن نقتسم المبلغ
    Wenn ich verliere, sterbe ich. Wenn ich gewinne, töten sie mich. Open Subtitles لو خسرت أموت و لو ربحت سيقتلوني
    Wenn ich gewinne, kein Geld. Open Subtitles حسناً ما رأيك في حالة لو فزت أنا ، فلا نقود
    Also gut. Aber Wenn ich gewinne musst du versprechen nie wieder in einem meiner Fälle mitzumischen. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً
    Ich schlug nur vor...das Wenn ich gewinne, hört er auf...dich zu belästigen. Open Subtitles إنه ليس كما يبدو ،أنا أقترحت فقط، أنني عندما أفوز فعليه أن يكف عن إزعاجكِ عندها
    Wenn ich gewinne, gehe ich zu dem Brunnen, wo wir geheiratet haben. Open Subtitles إذا انتصرت سأذهب للبئر حيث تزوّجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more