"wenn ich nicht gewesen wäre" - Translation from German to Arabic

    • لولاي
        
    • فلولاي
        
    • إذا لم أكُن
        
    wenn ich nicht gewesen wäre, würdest du immer noch dreckige Trainingsanzüge, Open Subtitles لولاي كنت لتظلين تعملين بالملاهي الليلية
    Aber der Lkw vor den Mauern wäre innerhalb der Mauern, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لكن الشاحنة الماثلة خارج الجدران كانت ستدخل لولاي.
    Er hat uns nirgendwohin geführt, und wir würden weiter diesen Kurs fahren, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لم يكن يقودنا لأي مكان وكنا سنظل هكذا لولاي
    wenn ich nicht gewesen wäre, würdet ihr immer noch eure gehüteten Familienerinnerungen haben. Open Subtitles فلولاي لبقيت لديكم الآن تذكارات عائلتكم الغالية
    wenn ich nicht gewesen wäre... Open Subtitles فلولاي
    Du hättest keinen scheiß Job, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles -أجل لم يكُن سيكون لديك وظيفة إذا لم أكُن موجودًا
    Wag es nicht, so mit mir zu reden. Du wärst schon zehn mal tot, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لا تجرؤي على محادثتي بهذه النبرة، لمُتِّ 10 مرّات لولاي.
    Wissen Sie, wenn ich nicht gewesen wäre, hätte er nie zurückgerufen. Open Subtitles ...أتعرفين أن لولاي لما عاود الإتصال بكِ أبداً
    Du hättest keine neue Chance beim Dekan gekriegt, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles -لن يكون لديك فرصة اخرى مع العميد لولاي
    Hey, wenn ich nicht gewesen wäre, würdest du keine Sprüche mehr klopfen! Open Subtitles لولاي لما كنتِ حية الآن
    Du wärst tot, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles كنتِ ستكونين ميتة لولاي.
    wenn ich nicht gewesen wäre, wäre Vincent nie zur verdammten Bestie geworden, ok? Open Subtitles لأنه لولاي ما كان (فينسنت) ليصبح وحشا ابدا
    Nichts davon wäre passiert, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles لما حدث أيّ من ذلك لولاي.
    Er wäre noch am Leben, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles كان ليكون حياً إذا لم أكُن هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more