"wenn ich zurück bin" - Translation from German to Arabic

    • عندما أعود
        
    • حينما أعود
        
    • حين أعود
        
    • وعندما أعود
        
    • بمجرد عودتي
        
    • عندما أرجع
        
    • عندما اعود
        
    • بمجرد أن أعود
        
    • وحين أعود
        
    wenn ich zurück bin, komme ich zu Ihnen zum Abendbrot. Und nun ab! Open Subtitles سوف اتى لتناول العشاء فى أحد الليالى عندما أعود
    Ich ruf dich an, wenn ich zurück bin, okay? Open Subtitles خذي سيارتي و إذهبي للبيت أنا سأتصل بك قريباً عندما أعود.
    wenn ich zurück bin, können Sie sich alle Zeit der Welt lassen. Open Subtitles لمدة أسبوعين و عندما أعود يمكنك التمهل كما تريدين
    Tut mir Leid. Ich rufe dich an, wenn ich zurück bin. Bis dann. Open Subtitles . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء
    wenn ich zurück bin, sag mir bitte die Wahrheit. - Warum? Open Subtitles سأذهب للمخرج، عندما أعود أرجوك أخبريني الحقيقة
    Wir reden darüber wenn ich zurück bin, okay? Open Subtitles سنتحدث في هذا عندما أعود, موافق ؟ وداعاً
    Hör mal, ich... ich muss noch was erledigen, aber wenn ich zurück bin, wieso kommst du dann nicht vorbei, Open Subtitles سأظطر للذهاب وعمل شيء ,لكن, عندما أعود, لم لا تأتين
    wenn ich zurück bin, konzentrier dich. Open Subtitles عندما أعود مِن الأفضل أن تكون صافي الذهن.
    Du solltest weg sein, wenn ich zurück bin. Open Subtitles يُستحسن أن ترحل أو ترتدي ثيباك عندما أعود.
    wenn ich zurück bin, sollten wir beide einen Versuch wagen. Open Subtitles و عندما أعود ، أعتقد أنه حان الوقت لك و لي لكي نعطي فرصة للأمر
    - Der Rest, wenn ich zurück bin. Open Subtitles أن هذا كان فى مصلحته. سأشرح لكِ عندما أعود
    wenn ich zurück bin, habe ich so viel Geld, dass ich dich nie wieder allein lassen muss. Open Subtitles و عندما أعود,سيكون لدي الكثير من المال, لن أضطر لأن أتركك ابداً مرة أخرى
    wenn ich zurück bin, lasse ich Sie rufen und wir gehen zusammen die Zahlen durch. Open Subtitles عندما أعود , سأرسل بطلبك ويمكننا أن نحل بعض الأرقام
    wenn ich zurück bin, finde ich etwas Besseres für dich. Open Subtitles لذلك، عندما أعود سأكون قادرا على نقلك إلى مكان أفضل
    Aber wenn ich zurück bin, europäische Städte. Open Subtitles ولكن حينما أعود سنتحدث عن المدن الأوروبية
    wenn ich zurück bin, schlage ich ihn grün und blau. Open Subtitles حينما أعود سأحطم فمه وأنفه
    wenn ich zurück bin, finde ich verbrannte Kleidung und Blut vor. Open Subtitles "حين أعود أجد آثار إحتراق ملابسي وبقع دماء."
    Sagen Sie mir, wo sie sind, und wenn ich zurück bin, können Sie mich verhaften. Open Subtitles أخبرني بمكانهما وحسب وعندما أعود يمكنكَ القبض عليّ
    Und ich rede mit deinem Vater sofort, wenn ich zurück bin. Open Subtitles وسأحادث والدك بمجرد عودتي
    Ich denke, Ihre Arbeit erfordert besondere Aufmerksamkeit, wenn ich zurück bin. Open Subtitles أعتقد بأن علمكِ سيتطلب بعض الإنتباه الخاص عندما أرجع
    Du bleibst hier. Ich erledige das, wenn ich zurück bin. Open Subtitles ،انت ابقى هناك وسأحل هذه الفوضى عندما اعود
    Audrey, wenn ich zurück bin, werde ich Dir alles erklären. Open Subtitles أودري) سأشرح كل شيء) بمجرد أن أعود إلى الوحدة
    Jetzt geh! Ich werde dir deine Alu-Folie besorgen und wenn ich zurück bin, wirst du mir erzählen, was zum Teufel du denkst, was dieses Ding anstellt. Open Subtitles سأذهب لأجلب لك ورق الألومنيوم، وحين أعود ستخبرني، ماالذي تعتقد أن هذا الشيء يفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more