"wenn keiner" - Translation from German to Arabic

    • عندما لا
        
    • إن لم يكن هناك
        
    Das macht nicht so viel Spaß, wenn keiner um sein Leben schreit. Open Subtitles هذا هو الجزء الأقل متعة عندما لا يكون هناك أى صراخ
    Du holst dir doch keinen runter, wenn keiner da ist, oder? Open Subtitles لا تقوم بالإستمناء عندما لا يوجد أحد , أليس كذلك؟
    Einige werden immer noch gern zusammen sein, wenn keiner von ihnen mehr festes Essen zu sich nehmen kann. TED وبعضهم سوف واصلون استمتاعهم بصحبة بعضهم البعض عندما لا يكون اياً منهم قادر على مضغ الطعام الصلب بعد الاَن
    Man kann das beste Spionagesystem der Welt haben, aber wenn keiner darauf reagiert, was ist es dann wert? Open Subtitles يمكنك امتلاك كل المعلومات الممكنة ولكن إن لم يكن هناك من يستخدمها فما قيمتها ؟
    Ich nehme ihn, Mr. Pancks, wenn keiner bietet. Open Subtitles -أنا سآخذه ، سيد "بانكس" ، إن لم يكن هناك مراهنون . -هذا لك .
    Sie benutzt ihn heimlich wenn keiner hinguckt. Open Subtitles إنها تتسلل و تستخدمه عندما لا ينتبه أحد.
    Weißt du, es ist nicht dasselbe wenn keiner zusieht. Open Subtitles هل تعلم .. إنها ليست كمثل عندما لا يراك احداً
    wenn keiner auf Dinge draufkommt? Open Subtitles عندما لا يوجد شخص هنا يسعى لحلّ المشاكل؟
    Was denkt sie wohl, wenn keiner zur Privataudienz erscheint? Open Subtitles أو لا تظن أن الشك سيراودها عندما لا تذهب إلى اجتماعكما الخاص؟
    Da ist immer ein Augenblick, wenn keiner aufpasst. Open Subtitles ! دائمـاً هناك وقت عندما لا ينظـر أحـد
    Also, wenn keiner einen besseren Plan hat... Open Subtitles لذا إن لم يكن هناك خطة أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more