"wenn man so will" - Translation from German to Arabic

    • اذا صح التعبير
        
    • إن جاز القول
        
    Könnte eine optische Täuschung sein, ein Spiegelungseffekt durch Scherwind und Licht, eine Geschwindigkeitsillusion, wenn man so will. Open Subtitles يمكن أن يكون الوهم البصري، تأثير يعكس الناجمة عن القص الرياح وضوء، سراب السرعة، اذا صح التعبير.
    Sie dachte, es war ein Witz, ein Spiel zwischen Gentlemen, wenn man so will. Open Subtitles ظنت انها نكتة، كما تعلمون، لعبة جنتلمان، اذا صح التعبير.
    Und es heißt jetzt Dr. Fisher, wenn man so will. Open Subtitles وانا الدكتور فيشر الآن اذا صح التعبير
    Eine Feier, wenn man so will. Open Subtitles احتفال، اذا صح التعبير.
    Aber beim Entwurf dieses Wunderwerks habe ich einen Geheimgang eingeplant. Eine Abkürzung, wenn man so will. Open Subtitles لكن حين صممت هذه الأعجوبة فوضعت بها مساراً سرّيّاً ، طريق مختصر إن جاز القول
    Ein Gefängnis in einem Gefängnis, wenn man so will. Open Subtitles -إنه سجن داخل سجن، إن جاز القول
    Ein Schatz-Tanz, wenn man so will. Open Subtitles رقصة الأحبة، اذا صح التعبير.
    wenn man so will, ist das Schreiben des Genoms und das Einsetzen in einen anderen Organismus als ob die Software die Hardware ändert. TED ولهذا ، تعرفون، بقدرتنا على كتابة الجينوم ووضعه في مخلوق حي هذا البرنامج - اذا صح التعبير - يغير طبيعة المكونات الصلبة (العتاد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more