Wenn Sie das wollen, brauchen Sie nur fragen und ich mach's. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هذا هو ما تريد، كل ما عليك القيام به هو يسأل وأنا سوف نفعل ذلك. |
Wenn Sie das "gleich" nennen, wie lang ist dann eine richtige Pause? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تدعوه لحظة فسأود أن أراك عندما تأخذ استراحة حقيقية |
Wenn Sie das wirklich sind, dann wurden unsere Gebete offensichtlich erhört! | Open Subtitles | أنظرْ، إن كان هذا أنت فلربّما كُنتَ أنتَ جواب صلاواتنا |
Nehmen Sie es mir nicht übel, aber... Wenn Sie das geheilt nennen... | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ يا صديقي، لكن إن كان هذا علاجاً.. |
In ihrem Zimmer? Es gab kein Foto ihres Vaters, Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | لا توجد صورة واحدة لوالدها في غرفتها إن كان ذلك قصدك |
Ja, natürlich, Doc. Wenn Sie das wollen. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد ، دكتور اذا كان هذا هو ما تريد |
Also, es gibt keinen Gerichtsbeschluss,... Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | لا يوجد قرار محكمي إذا كان هذا ما ترمي إليه |
Wenn Sie das wütend macht, wenn Sie sich schlecht vertreten fühlen, dann tun Sie etwas dagegen. | Open Subtitles | إذا كان هذا يغضبكم أو يشعركم بعدم التقدير أفعلوا شيئاً ما حياله |
Ich baue keinen Unfall, Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | أعني، بأني لن أتعرض لحادث اصطدام إذا كان هذا ما تعنيه |
Ma'am, Wenn Sie das überrascht, sind Sie sicher sprachlos, wenn ich sage, dass er den Verkauf vereinbart hat. | Open Subtitles | حسنا سيدتي إذا كان هذا يفاجئك ستذهلين لمعرفة أنه موافق على بيع الملكيه |
Wenn Sie das sagen wollen, gibt es überhaupt keine Haftungsgrenzen mehr. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما تقوله، لذلك هناك أبدا أي حد لمسؤوليتنا |
Wir rechnen jetzt Parkzeiten an, Wenn Sie das interessiert. | Open Subtitles | لقد كنت أقول أن نحن نتحقق من صحة وقوف السيارات الان إذا كان هذا مهم بالنسبة لكم |
Wenn Sie das behauptet hat, dann hat sie gelogen. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا ما قالته، فإنها كانت تكذب |
(Dean) Wenn Sie das wirklich glauben, gehen wir. | Open Subtitles | إن كان هذا كل ما تعتقدينه حقا عندها سنرحل |
Also, Sie können sich weiterhin so quälen, Wenn Sie das wollen... oder damit aufhören. | Open Subtitles | يمكنكَ تعذيب نفسكَ إن كان هذا ما تريد أو يمكنكَ أن تكفّ |
Nun, sie ist noch von keinem anderen Gebäude gesprungen, Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | في الواقع لم تقفز من قبل إن كان هذا ما تعنينه |
Die Verhandlung fällt in Ihre Verantwortung, also können wir Sie nicht davon abhalten, Wenn Sie das tun wollen. | Open Subtitles | سيكون التفاوض مسؤوليتكِ لذا لا نستطيع ردعكِ إن كان هذا ما تبغين عمله |
Ich mache mir keine Illusion über unsere Verbündeten, Wenn Sie das von mir denken. | Open Subtitles | سيغادرون فحسب ؟ ليست لدي أوهام بشأن حلفاؤنا إن كان ذلك ماتريد أن تصل إليه |
Wenn Sie das nicht abschreckt, so habe ich eine 15-cm-Rasierklinge. | Open Subtitles | اذا كان هذا لا يثنيك لدي مقص 6 انش ينهي المحادثة |
In der Liebe bin ich unerfahren, Wenn Sie das vielleicht meinen. | Open Subtitles | أنا ليس لي تجربة غرامية لو أن هذا ما تعني |
Wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. | Open Subtitles | ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم |