"wenn sie hier" - Translation from German to Arabic

    • إذا كانت هنا
        
    • لو كانت هنا
        
    • إن كانت هنا
        
    • عندما يصلون
        
    • اذا كنت هنا
        
    • إن كانوا هنا
        
    • إن كنتَ هنا
        
    Was ich tun sollte, wozu mir meine Mutter raten würde, Wenn sie hier wäre, und Gott sei Dank ist sie das nicht, wäre, meinen Mund zu halten. Open Subtitles إذا كانت هنا, حمداً لله أنها ليست هنا. أن أبقي فمي مغلقاً. ولكني لم أطبق هذا يوماً,
    Wenn sie hier wäre, wäre alles anders. Open Subtitles إذا كانت هنا لكان كل شيءٍ قد يكون مختلفًا الآن.
    Ich sag dir eins, deinem Haar würde es auf jeden fall besser gehen Wenn sie hier wäre. Open Subtitles سأخبركِ شيءً ، كان شعركَ ليصبح ذو مظهر أفضل لو كانت هنا.
    Sehen Sie, das wäre genau das, was sie sagen würde, Wenn sie hier wäre. Open Subtitles أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا
    Ja, es wäre großartig, Wenn sie hier wäre, aber ich weiß, wie ich dieses Kind retten kann. Open Subtitles أجل، وذلك سيكون رائع إن كانت هنا لكني قادر على إنقاذ تلك الطفلة
    Weil Wenn sie hier sind haben wir keine Privatsphäre mehr. Open Subtitles لأن عندما يصلون إلى هُنا , لن نحصل على وقتاً خاصاً
    Wenn sie hier sind, wer passt vorne auf, Officer Meyer? Open Subtitles اذا كنت هنا من يراقب الامام ايها الضابط؟
    Wenn sie hier sind, um die gelungene Knochenmarkstransplantation des Kindes zu feiern, haben Sie den Kuchen verpasst. Open Subtitles إن كنتَ هنا للاحتفال بنجاح زرع النقي للطفلة فقد فاتتك الكعكة
    Wenn sie hier ist, ist sie unsichtbar. Open Subtitles إذا كانت هنا فإنّها تبدو غير مرئيّة.
    Ich verspreche dir, Wenn sie hier ist, finde ich sie. Das weiß ich. Open Subtitles إذا كانت هنا فسأجدها أعلم أنك ستفعل
    - Genau, aber wir müssten Wenn sie hier wäre! Open Subtitles لكن يجب علينا ذلك إذا كانت هنا
    Wenn sie hier ist, können wir rein, ohne Wenn und Aber. Open Subtitles -نحن محظوظين إذا كانت هنا فسندخل بدون صياح
    Und ich bin sicher, Wenn sie hier wäre, würde sie sagen, dass Sie auf mein Mädchen hören sollen. Open Subtitles وأنا واثق من إذا كانت هنا وقالت انها تريد ان اقول لكم للاستماع _ إلى فتاتي المفضلة.
    Wenn sie hier gewesen wäre, hätte man ihr dasselbe gesagt. Open Subtitles أوه , إذن , لو كانت هنا , هي سوف تقول الشيء نفسه .
    Wenn sie hier war, hat sie keinen Brief hinterlassen. Open Subtitles إذن , لو كانت هنا , فهي لم تترك لي رسالة .
    Ich denke nur... Ich denke ich würde es viel mehr genießen, Wenn sie hier wäre. Open Subtitles كنتُ لأستمتع بالأمر أكثر لو كانت هنا.
    Wenn sie hier ist, wird sie Vorräte brauchen. Wir beginnen am Handelsposten. Open Subtitles إن كانت هنا فإنها ستحتاج للمؤنة سنبدأ بمواقع المقايضة.
    Wenn sie hier ist, weiß sie bestimmt schon, dass wir hier sind. Open Subtitles إن كانت هنا فأنا موقن بأنها تعلم بقدومنا
    Aber du hast gesagt, dass es dir egal ist, Wenn sie hier ist. Open Subtitles لكنك قُلت أنه لا يهمك إن كانت هنا.
    Rusty und Derrick sollen das reparieren, Wenn sie hier sind. Open Subtitles لدي ديريك وراستي هنا للدعم عندما يصلون ماذا ؟
    Wenn sie hier sind, um die Luft zu überprüfen, es ist wie eine Sauna im 38. Stock. Open Subtitles اذا كنت هنا لتتحقق من الهواء فهي مثل الساونا في الطابق الـ 38
    Ich bin der Patient mit der Disinhibition. Wenn sie hier sind, um sich zu bedanken. Open Subtitles إن كنتَ هنا لتشكرني فلا داعي للشكر والآن اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more