"wer würde" - Translation from German to Arabic

    • من عساه
        
    • من قد
        
    • من يريد
        
    • من الذي
        
    • من يستطيع
        
    • من سوف
        
    • من سيريد
        
    • من سيقوم
        
    • مَن عساه
        
    • مَن قد
        
    • الذي من شأنه
        
    • من لن
        
    • من سيرغب
        
    • من يمكن
        
    • من يمكنه
        
    Wer würde ein Killerkommando mit militärischer Ausbildung schicken, um ein Zimmermädchen zu töten? Open Subtitles من عساه يُرسل فريق اغتيالٍ ذا تدريبٍ عسكريّ ليقتُل خادمة بفندق؟
    Okay, aber Wer würde sowas tun? Und warum den Leuten Amnesie zufügen? Open Subtitles حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟
    Sie sehen beschäftigt aus. Sie zählen. Wer würde sie stören? Open Subtitles الآن انظروا إلى هؤلاء الرجال,يبدو عليهم الانشغال صح يعدون النقود,من يريد أن يزعجهم؟
    Wer würde nicht weinen, wenn er hört das der große Marc Anton... Open Subtitles من الذي لا يبكي عندما يسمع ماذا اصبح مارك أنتوني العظيم
    Wer würde sich mit einer Armee anlegen, die dies vermochte? TED من يستطيع العبث مع جيش.. يستطيع فعل ذلك؟ كان هذا من مقال في مجلة بلاي بوي،
    Wer würde ihnen nicht ein paar Jahre gönnen, in denen sie, drogenumnebelt, ins Grab watscheln? Open Subtitles من سوف يغبطهم على سعادتهم الحالية عندما نزورهم في قبورهم بعد عدّة سنوات ؟
    Wer würde sich so viel Mühe geben, um mir das in die Schuhe zu schieben? Open Subtitles من عساه ان يذهب الى هذا المدى لمحاولة الإيقاع بي
    Ich weiß Ihre Meinung zu schätzen, aber Wer würde mir schon zuhören? Open Subtitles أقدّر العاطفة لكن من عساه يستمع إلي؟
    Aber Wer würde sich die Mühe machen? Open Subtitles لكن من عساه يمرّ بتلك المشاكل؟
    Wer würde sich so was denn schon antun? TED أعني من قد يرغب في وضع نفسه في هذا الموقف؟
    Ich meine, Wer würde einen anderen darum bitten, den Hintern seines Hundes auszuquetschen? Open Subtitles ما أقصده، من قد يطلب من أحدهم أن يعصر مؤخرة كلبه؟
    Wer würde den ältesten Mann der Welt töten? Open Subtitles فكري بعقل ، من يريد قتل الرجل الأكبر سنا في العالمِ؟
    Nun, Wer würde von mir verlangen, einem so schönen Tier weh zu tun, nur damit sie eine bessere Chance hätten, den ersten Preis zu gewinnen? Open Subtitles اذا ً من يريد مني أن أؤذي حيوان جميل فقط لأن لديهم فرصة لربح مال فوري
    Wir hatten keine Ahnung, was für ein Mensch nun zurückkehrte. Wer würde zurückkommen? Open Subtitles لم نكن نملك فكرة اي نوع من الأشخاص سنقابل, من الذي عاد
    Video: Rockett: Wer würde schon freiwillig zu dieser Party gehen? TED فيديو: روكت: من الذي يريد أن يظهر في تلك الحفلة على أية حال؟
    Wer würde Frankie Figgs vergessen? Open Subtitles من يستطيع نسيان "فرانكي فيجس" ؟
    Wer würde diese Geschichte glauben? Open Subtitles من سوف يصدق فقط القصة التى أخبرتكم إياها ؟
    Wer würde einen kräftigen Kautionsagenten gern verwanzen? Open Subtitles من سيريد وضع أجهزة تنصّت عى ضامن بكفالة بهذا الشكل السيء للغاية؟
    Und er schaut seine Töchter an, legt seine Hand auf seine Brust und sagt: "Also, Gov', sagen Sie mir, Wer würde mich jemals einstellen? TED نظر إلى طفلتيه، ثم وضع يده على صدره، وقال:"إذن قولي لي، من سيقوم بتوظيفي بعد الآن؟
    Aber Wer würde das nicht wollen, bei dem Aussehen? Open Subtitles لكن مَن عساه لا يفكر بهذا لو كانت تبدو هكذا؟
    Wer würde so etwas machen? Open Subtitles مَن قد يفعل شيئاً كهذا؟
    Wer würde ein Date sausen lassen, nur wegen 'ner blöden Party? Open Subtitles الذي من شأنه أن يلغي تاريخ الفعلي فقط للذهاب إلى حفلة البكالوريوس وهمية؟ أنا آسف.
    Und sie ist es nach wie vor. Sie ist komplett wiederhergestellt. Wer würde nicht sechs Mille für eine geringfügig gebrauchte Ming Vase bezahlen? Open Subtitles من لن يدفع ست ملايين فى زهرية إستعلمت بالكاد
    Wer würde ein Kind umbringen wollen, das diesen Vorteil bietet? Open Subtitles من سيرغب بقتل صبيّ لديه قدرات تمنحك الصلاحيّة المطلقة؟
    Wer würde dabei nicht zu Schaden kommen? Open Subtitles اعني من يمكن ان يجعل نفسه يقتل في هذا المجال؟
    Wer würde eine Schönheit wie diese nicht beachten? Open Subtitles من يمكنه أن يجعل جمالا كهذا يذهب دون أن يراه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more