"widersprechen" - Translation from German to Arabic

    • الرأي
        
    • أختلف
        
    • تناقض
        
    • أعارض
        
    • التناقض
        
    • الإعتراض
        
    • تختلف
        
    • مخالفة
        
    • تتنافى
        
    • الاعتراض
        
    • أجادلك
        
    • تتعارض
        
    • تعارضني
        
    • تخالف
        
    • مناقضة
        
    Ich kann wohl kaum widersprechen. Open Subtitles أنا في وضع يسمح بالخلاف في الرأي بشقّ الأنفس.
    Erlauben Sie mir zu widersprechen, Sir. Es ist eine Ehre, sie von Ihnen zu erhalten. Open Subtitles انا أختلف معك فى هذا , سيدى انا لدى شرف استلام هذا منك
    Dann wisst ihr auch, dass sie Ptolemäus widersprechen. Open Subtitles إذن أنتم تعلمون أن نظرياته تناقض بطليموس
    Ich werde der Regierung nicht widersprechen. Open Subtitles لن أعارض الإدارة، ليس هذا ما أريده
    Sie muss immer allen widersprechen. Open Subtitles هكذا هي. إنّها دائمة التناقض مع الناس.
    Da ich Ihr Erster Offizier bin, ist es meine Pflicht, den Missionsparametern heftig zu widersprechen. Open Subtitles وبما أنه قد تم إعادة تعييني واجبي يقتضي الإعتراض على أهداف مهمتنا
    Montag muss lernen, ein wenig zu denken... all dies Geschriebene, diese Rezepte für Glück abzuwägen, zu widersprechen. Open Subtitles مونتاج يجب أن يتعلم أن يفكر قليلا النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف
    Sie ist das Oberhaupt. Keiner würde ihr widersprechen. Open Subtitles بصفتها كبيرة الأسرة لن يجرؤ أحد على مخالفة قرارها
    Da muss ich widersprechen. Ich würde sagen, er ist sehr interessiert. Open Subtitles انا لست اوافقك الرأي لكنت سأقول انه مهتم جدا
    Nein, aber ich habe von meinem Vorgänger gelernt, dass es mir das Leben erleichtert, Ihnen nicht zu widersprechen. Open Subtitles كلا, لكنني تعلمتُ فقط من سلفي.. فالحياة أفضل عندما لا أوافقكِ الرأي.
    Ich will nicht widersprechen, aber das klingt genauso schlimm, wie es sich die Menschen vorstellen. Open Subtitles لن أخالفك الرأي لكن هذا يبدوا كل أمر سيء يتخيله المرء
    Ich muss Ihnen widersprechen, O'Neill. Open Subtitles مع الأسف أنا أختلف معك في هذا الأمر ، أونيل
    Da muss ich dir widersprechen. Und ich glaube, ich kann dazu meine sachkundige Meinung abgeben. Open Subtitles سأضطر إلى أن أختلف معك وأعتقد أن رأيي مبني على دراية تامة.
    Dem möchte ich vehement widersprechen. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول كيف أني أختلف بشدة مع ذلك
    Wenn Sie sich in Ihren Roman oder Gedichten widersprechen, so ist das okay. Open Subtitles إذا كنت تناقض نفسك في رواياتك او قصائدك... فلا بأس بذلك
    Kann ich nicht widersprechen. Open Subtitles لا أستطيع أن أعارض.
    Ohne Angst, mir zu widersprechen, darf ich sagen, dass Hercule Poirot einer der größten Köpfe des 20. Jahrhunderts ist. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني القول دون الخشية في الوقوع في التناقض أن لـ"هيركيول بوارو" أحد أكثر العقول ذكاءً في القرن العشرين
    - Sie können nicht Ihrem eigenen Zeugen widersprechen. Open Subtitles لا يمكنك الإعتراض على شاهدك
    Man kann sie zitieren, ihnen widersprechen, sie glorifizieren oder verachten. Open Subtitles يُمكنك أن تقتبس من كلامهم أو تختلف معهم يُمكنك أن تُمجّدهم أو أن تحط من قدرهم
    Ich möchte Euch nicht widersprechen, Bruder, aber ich kenne Jamie. Open Subtitles لااقصد مخالفة رأيك أيها الاخ ولكني أعرف جايمي
    Verzögerungen würden dem Wunsch beider Parteien nach der Herbeiführung dauerhaften Friedens und dauerhafter Stabilität, wie in dem Abkommen von Algier vorgesehen, widersprechen. UN ومن شأن حالات التأخير أن تتنافى مع رغبة الطرفين في إحلال سلام واستقرار دائمين وفق ما نصّ عليه اتفاق الجزائر.
    Euer Ehren, die Zeugin kann der Aussage nicht widersprechen, bloß weil sie die Aussage verweigern möchte. Open Subtitles الشاهد لا يمكنه الاعتراض على الإدلاء بالشهادة بسهوله لانها تنوي استخدام التعديل الخامس
    Ich denke, dem kann ich nicht widersprechen. Open Subtitles أظن أنني لا أستطيع أن أجادلك بهذا
    Wie Studien immer wieder zeigen, ignorieren wir beispielsweise Dinge, die unserer Überzeugung widersprechen. TED وكما أشارت العديد من الدراسات بشكلٍ مُتكرر، فنحن على سبيل المثال، نتجاهل النتائج التي تتعارض مع قَناعاتنا.
    Sie muss mir immer widersprechen. Open Subtitles إنّها دائمًا تعارضني.
    Alle Ideen für ein Perpetuum mobile widersprechen mindestens einem Hauptsatz der Thermodynamik, jenem Physikzweig, der das Verhältnis zwischen unterschiedlichen Energieformen beschreibt. TED إن أفكار آلات الحركة الأبدية كلها تخالف قانونًا واحدًا أو أكثر من القوانين الأساسية للديناميكا الحرارية، وهو فرع الفيزياء الذي يصف العلاقة بين الأشكال المختلفة للطاقة.
    Aber das würde allem widersprechen, an was ich glaube, nur um aus dieser Zelle rauszukommen. Open Subtitles وكذلك مناقضة كل ما أؤمن به، فقط للخروج من هذه الزنزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more