"wie der rest von" - Translation from German to Arabic

    • كبقيتكم
        
    • كبقيتهم
        
    • مثلنا جميعاً
        
    • كبقيتنا
        
    • كالباقين
        
    Und ich werde auch niemals mehr zurückkommen, nicht wie der Rest von euch. Open Subtitles و لن أعود مجدداً كذلك, ليس كبقيتكم
    Ich werde nicht wie der Rest von euch verweichlichen. Open Subtitles لن أكون كسولة كبقيتكم
    Aber die Menschen müssen erfahren, dass er sich nicht wie der Rest von ihnen versteckt. Open Subtitles ولكن يجب أن يعلم الناس أنه ليس مختبئ كبقيتهم
    Du kommst auf kein College wie der Rest von denen. Open Subtitles لن تدخلي الكلية كبقيتهم
    Es gibt keinen Weg zurück, Mann. Du bist genauso gefickt wie der Rest von uns. Open Subtitles لا يوجد مهرب الان يارجل لقد اخفقت مثلنا جميعاً
    Ich schätze, es ist irgendwie cool, zu realisieren, dass Weltklassefilmemacher genauso fehlbar sind, wie der Rest von uns, was? Open Subtitles أظن انه من الرائع نوعاً ما إدراك أن مخرجي الأفلام العالميين غير معصومين من الخطأ كبقيتنا, اليس كذلك؟
    Sie ist nicht, wie der Rest von ihnen. Open Subtitles هي لست كالباقين
    Die Geschmacksknospen sind kaputski wie der Rest von dir. Open Subtitles براعم تذوق كبقيتكم
    An dem Tag, an dem du anfängst hierfür Miete zu bezahlen, Frank, wie der Rest von uns,... kannst du, egal welchen Scheiß zu magst, hören. Open Subtitles عندما تبدأ في دفع الإيجار, فرانك مثلنا جميعاً, تستطيع أن تشغل ما يحلو لك
    Ein Jahr auf Dopaminagonist, und er wird zu einem sexgeilen Ekel wie der Rest von uns werden, völlig fasziniert von Susie Cooper. Open Subtitles معالجة عام بمنبهات الدوبامين و سيصبح مهووسا جنسيا كبقيتنا مهووس بالكامل بـ سوزي كوبر
    Ich schätze, er wird mit Enttäuschungen umgehen müssen, genauso wie der Rest von uns. Open Subtitles أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا.
    Toll, Sie sind genauso verkommen, wie der Rest von denen. Open Subtitles أنت سئ كالباقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more