Weil die alten Schufte auch die Bedürfnisse von Männern haben und Seelen so Schwarz wie die Hölle. | Open Subtitles | للأشقياء المخرفين ولإشباع غرائز الرجال وأرواح سوداء كالجحيم |
Der Himmel weiß, du bist so falsch wie die Hölle. | Open Subtitles | السماء وجدها تعرف انك خادعة كالجحيم |
Es schmerzt wie die Hölle, aber es hilft. | Open Subtitles | يألم كالجحيم لكنّه يقتل أي شيئ |
Im Grunde genommen... ist Tyrannei, ebenso wie die Hölle, schwer zu erobern. | Open Subtitles | ومع ذلك، الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة |
Und deshalb sieht es aus wie die Hölle am Morgen. | Open Subtitles | التي تبدو مثل الجحيم في الصباح |
Schmerzen wie die Hölle, aber sie lassen meine Beine so gut aussehen. | Open Subtitles | الألم يشبه الجحيم لكنهم جعلو سيقاني تبدو جيدة |
Das ist Mandarin und steht für "Hölle" und ich kann es hier wie die Hölle werden lassen. | Open Subtitles | وتعني باللغة الصينية الشمالية "المُطهر" ويمكنني أن أجعلها تبدو كالجحيم! |
Es mag nicht von Dauer sein, aber es schmerzt wie die Hölle. | Open Subtitles | لربما لن يكون دائمي و لكنه يؤذي كالجحيم |
Es war wie die Hölle auf Erden. | Open Subtitles | كانت كالجحيم على الأرض إنها جميلة |
Nun ja, der Vater ist wie die Hölle und. | Open Subtitles | الوالد غاضب كالجحيم |
So reizend wie die Hölle. | Open Subtitles | إنها جنسية كالجحيم |
Diese Stadt ist wie die Hölle. | Open Subtitles | .هذا المكان كالجحيم |
Brennt wie die Hölle. | Open Subtitles | إنها تؤلم كالجحيم |
Sieht mehr aus wie die Hölle. | Open Subtitles | الملامح تبين أنها كالجحيم . |
Kalt wie die Hölle. | Open Subtitles | بارد كالجحيم |
Er ist in jeder Zelle, und er braucht nur 86 Grad, bevor er sich entzündet und brennt wie die Hölle, sobald er Sauerstoff ausgesetzt ist, wie... | Open Subtitles | انها في كل خلية، ويحتاج فقط 86 درجة قبل أن يشعل و يحروق مثل الجحيم بمجرد تعرضها للأوكسجين، مثل... |
Boss, du siehst wie die Hölle. | Open Subtitles | يا رئيس، تبدو مثل الجحيم |
"Tyrannei ist wie die Hölle, sie ist schwer zu erobern." Thomas Paine. | Open Subtitles | "الاستبداد مثله مثل الجحيم لا يُـقهر بسهولة." (توماس بين) مرّر إليّ واحدة. |
Von Menschen umgeben zu sein, das ist wie... die Hölle. | Open Subtitles | كوني بين الناس مثل .. الجحيم |
Tja, wie die Hölle. | Open Subtitles | , حسناً , يشبه الجحيم . . |
In einer Woche an einem Ort, der wie die Hölle aussieht. | Open Subtitles | -خلال أسبوع وفي مكان يشبه الجحيم . |