"wie ein vater für" - Translation from German to Arabic

    • بمثابة أب
        
    • بمثابة اب
        
    • بمثابة الأب بالنسبة
        
    • بمثابة والد
        
    • مثل أبي
        
    Wenn es was wert ist, als ich jung war, waren Sie wie ein Vater für mich. Open Subtitles لتعلم فحسب... عندما كنتُ صغيراً، كنت بمثابة أب لي.
    Ich freue mich, dass ich wie ein Vater für dich bin, auch wenn du es in der Hitze des Gefechts sagtest. Open Subtitles أقدّر ما قلته لي في وقت سابق حول كوني بمثابة أب لك... حتى وإن قيل في خضم المعركة.
    - Er ist wie ein Vater für mich. - Oh, Ham. Open Subtitles انه بمثابة اب لي
    Er war wie ein Vater für mich. Open Subtitles كان بمثابة اب لى
    Ich weiß, er war wie ein Vater für dich. Open Subtitles اعلم بأنه كان بمثابة الأب بالنسبة لك.
    Er war wie ein Vater für dich, oder? Open Subtitles كان بمثابة الأب بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    Ich stand ihm sehr nahe. Er war wie ein Vater für mich. Open Subtitles لقد أحببته كثيراً فهو بمثابة والد لي
    El Toro war wie ein Vater für mich. Open Subtitles وبنواح عدة، كان "إل تورو" بمثابة والد لي.
    Er war wie ein Vater für mich, ein Bruder, oder ein Cousin, der mich oft besucht. Open Subtitles ...لقد كان مثل أبي ...أخي قريب دائم الزيارة لي
    Du warst immer so etwas wie ein Vater für mich. Open Subtitles - نعم. كنت قد، كما تعلمون، كان نوع من مثل أبي لي.
    Sie haben gesagt, er war wie ein Vater für Sie. Open Subtitles قلت إنه كان بمثابة أب لك.
    Er war wie ein Vater für deinen Vater. Open Subtitles لقد كان بمثابة أب لوالدك
    Nucky ist wie ein Vater für mich. Open Subtitles "ناكي" بمثابة الأب بالنسبة لي.
    Charley war... er war wie ein Vater für mich. Open Subtitles (تشارلي) كان... كان بمثابة الأب بالنسبة لي
    Du warst wie ein Vater für mich. Open Subtitles لقد كنت بمثابة والد ليّ.
    Er war wie ein Vater für mich. Open Subtitles لقد كان مثل أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more