Also denke ich erstens, dass das Bauchgefühl manchmal daneben liegt, und zweitens, es sieht nicht so aus wie erwartet. | TED | ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع. |
Zuerst merkt man, dass die Energiegewinnung wie erwartet sinkt. Aber das Video spielt trotzdem weiter. | TED | الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل |
Wenn wir zusammenarbeiten, sind dem „so gut wie erwartet“ keine Grenzen gesetzt, wenn es unser Ziel ist, nicht nur unser Umfeld, sondern die Welt zu verändern. | TED | ومعًا، الخير كما تتوقعون ليس له حدود عندما يكون المتوقع هو إعادة تشكيل البيئة الخاصة بنا، نستطيع أن نغير العالم |
(Gelächter) Meine Kollegen haben diese Einschränkung tatsächlich getestet, indem sie das Trägheitsmoment der Studenten erhöhten - sie hatten also einen Schwanz bekommen - und sie durch einen Hindernisparcours rennen ließen. Dabei haben sie eine Abnahme der Leistungsfähigkeit festgestellt, genau wie erwartet. | TED | (ضحك) قام زملائي بقياس هذه المحدودية عن طريق زيادة لحظة القصور الذاتي لطالب، ليصبح له ذيل وجعله يجري في بين العقبات ووجدوا تدني في الأداء كما تتوقعون |
wie erwartet, Königin Elisabeth war erfreut, von Eurer Begierde zu erfahren, eine Eheverbindung zu fördern. | Open Subtitles | كما توقعت ان الملكه اليزابيث قد سُرت بتوقيك لتبني تحالف عن طرق الزواج |
wie erwartet haben Ihre Proben nicht eindeutig die Existenz von Dämonen in Purgatory bewiesen. | Open Subtitles | كما توقعت عيناتك ليست دليل قاطع على وجود شياطين في المطهر وتأكد كما الجحيم |
wie erwartet kamen die Jaffa nicht gegen die Kull an. | Open Subtitles | "كما توقعنا , محاربي "الجافا " ليسوا مضادين " للجندي الفائق |
Die Angleichung des Meeresbodens... war nicht so extrem wie erwartet. | Open Subtitles | ...عملية إعادة التوازن لقاع المحيط لم تكن حادة كما توقعنا... |
- wie erwartet. | Open Subtitles | - كما هو متوقّع. |
Solange die Aufgabe nur routinemäßige Fähigkeiten beinhaltete, funktionierten die Boni wie erwartet: je höher die Bezahlung, desto besser die Leistung. | TED | فالمكافآت قامت بالتحفيز كما هو متوقع: كلما ارتفع الدفع، ارتفع الأداء. |
Dann lasst uns, wie erwartet, sterben. Zu viele Fragen sind doch sinnlos. | Open Subtitles | و يتركنا ، كما هو متوقع ، أن نموت اسئلة كثيرة لا زالت بلا اجابات |
Okay, Einladung erfolglos angeboten, Einladung wie erwartet abgelehnt,... alle verhalten sich zivilisiert, niemand streitet sich. | Open Subtitles | لا, لا أظن ذلك حسنا, الدعوة عرضت دون جدوى و رفضت الدعوة كما هو متوقع |
wie erwartet ist es Hasegawa, dicht gefolgt von Kimura! | Open Subtitles | كما هو متوقع,هاسيغاوا يتقدم ومن خلفه كيمورا |
wie erwartet hat man uns geschlossen! | Open Subtitles | لقد أوقفونا عن العمل كما توقعت. |
Allerdings nicht so groß wie erwartet. | Open Subtitles | أظنه ليس شرفاً كبير كما توقعت. |
- wie erwartet ... ein Witz. | Open Subtitles | كما توقعنا مزحة |
Er hat die Krankheit besiegt. wie erwartet. Bringen Sie ihn her. | Open Subtitles | -لقد تغلب على المرض كما توقعنا |
Na ja... wie erwartet. | Open Subtitles | -جيّد كما هو متوقّع يا سيّدتي |