"wie kann man" - Translation from German to Arabic

    • كيف يمكنك
        
    • كيف يمكن
        
    • كيف تكون
        
    • كيف يمكننا
        
    • كيف لشخص
        
    • كيف لك أن
        
    • كيف يُمكن
        
    • كيف تضيع
        
    • كيف تكونين
        
    • كيف تُقْسم
        
    Wie kann man in so einem Moment nur so... leidenschaftlich sein? Open Subtitles كيف يمكنك الحصول على الإثارة في مثل هذا الوقت ؟
    Ja, Wie kann man Blutrache verüben, wenn du dich nicht mal mehr erinnerst, worum es ging? Open Subtitles أجل , كيف يمكنك الإنتقام في حين أنه لا يتذكر حتى ما هو عليه ؟
    Wie kann man jemanden lieben und ihn gleichzeitig verabscheuen? Das ist schon sehr seltsam. Open Subtitles كيف يمكن أن تحب شخصاً ما و لا يروق لك في الوقت نفسه؟
    Wie kann man sich so über ein verfallendes Hotel, auf einem verfallenden Stück Erde freuen? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون متحمسا بخصوص فندق تافه في جزء تافه من الأرض ؟
    Wie kann man blitzschnell und zugleich lahm wie eine Schnecke sein? Open Subtitles كيف تكون بسرعة البرق وبطئ السلحفاة بالوقت نفسه؟
    Wie kann man eine Sonde auf dem Mars landen, ohne Chemikalien von der Erde einzuschleppen? TED كيف يمكننا ان نرسل مسبار فضائي الى المريخ. دون اضافة مواد كيميائية من الأرض.
    Wie kann man die Welt drei Mal in drei verschiedenen Zeiten zerstören? Open Subtitles كيف يمكنك تدمير العالم 3 مرات في ثلاثة أزمنة مختلفة ؟
    Wie kann man zur Bank gehen, wenn man arbeiten muss? TED كيف يمكنك الذهاب إلى البنك إذا كنت في العمل؟ لم يكن الأمر مهمّا.
    Wie kann man ein Programm schreiben und bis ins kleinste Detail definieren, wie man sich selbst in Dame übertrifft? TED ليتمكن من هزيمتة في لعبة الشطرنج كيف يمكنك كتابة برنامج بكل تفاصيلة كيف يمكن للحاسوب ان يكون أفضل منك في الشطرنج؟
    Aber Wie kann man eigentlich den Unterschied zwischen Gerüchen erkennen? TED ولكن كيف يمكنك أن تميز فعلاً بين الروائح؟
    Dann ist die Frage, Wie kann man diese Veränderung geschehen lassen? TED إذن فالسؤال هو، كيف يمكنك إحداث هذا التغيير؟
    Wie kann man medizinisch relevante Information bereitstellen mit Kosten so nah wie möglich bei Null? TED كيف يمكنك تقديم معلومات طبية ذات صلة بأقرب ما يمكن الى المجانية؟ كيف يمكن فعل ذلك؟
    Wie kann man es sich nun leisten Patienten zu behandeln, wenn die Realität des Älterwerdens so aussieht? TED كيف يمكن في الحقيقة أن توفر النقود لعلاج المرضى عندما تكون الحقائق بهذا الشكل ؟
    Wie kann man diese Unmenge an Informationen verarbeiten, wie es diesem System angemessen wäre? TED كيف يمكن لذلك الكم من المعلومات .. أن يعالج بالصورة المطلوبة في ظل هذا النظام؟
    Vielleicht ist das eher der Fall. Wie kann man herausfinden, welche Annahme stimmt? TED وربما هذا ما يحدث في الواقع. كيف يمكن لنا أن نفك التشابك بين هذين الإحتمالين؟
    Wie kann man in deinem Alter so sicher in allem sein? Open Subtitles كيف تكون متاكد من كل شيء في سنك ?
    Wie kann man beweisen, dass sie die Pie kochte und nichts anderes? Open Subtitles كيف يمكننا إثبات أنها كانت تطبخ تلك الفطيرة، وليس شيئاً آخر؟
    Wie kann man eine so große Nervensäge sein? Open Subtitles كيف لشخص صغير جداً أن يكون إزعاجاً كبيراً ؟
    Wie kann man wissen, ob man so etwas in seinem Kopf hat oder nicht? Open Subtitles كيف لك أن تعلم إن كان ذلك الشيئ في رأسك أم لا ؟
    Wie kann man so etwas erklären? Open Subtitles و لكِن كيف يُمكن لك أن تشرح شيئاً كهذا لأحدٍ ما ؟
    Wie kann man seine Zeit bloß dafür verschwenden? Open Subtitles لا أفهم كيف تضيع وقتك وماؤك المقدس بحثا عن الفضة
    Wie kann man mit so großen Augen nur so blind sein? Open Subtitles كيف تكونين عميـاء لهذه الدرجة و عينـاك بهذا الكبـر ؟
    Wie kann man auf jemanden schwören... den man noch nie getroffen hat? Open Subtitles ... كيف تُقْسم بـ رجل لم تقابله أبداً؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more