"wie kommt man" - Translation from German to Arabic

    • كيف تصل
        
    • كيف تذهب
        
    • كيف استطعتِ
        
    • كيف يمكن الوصول
        
    • كيف يمكنك
        
    Aber Wie kommt man dahin? TED إذاً كيف تصل إلى ذلك المستوى؟
    Wie kommt man da hoch? Open Subtitles كيف تصل للأعلى؟
    Penthouse? Wie kommt man da rauf? Open Subtitles السقيفة كيف تذهب إلى هناك؟
    Die sind ja hauteng, Wie kommt man nur in solche Hosen? Open Subtitles هذا جلد ضيق كيف استطعتِ الدخول في هذه الملابس الداخلية يا عزيزتي؟
    "Wie kommt man an zwei Männer ran, an die kein Rankommen ist?" Open Subtitles كيف يمكن الوصول إلى رجلين لا يمكن الوصول إليهما
    Wie kommt man von Glückskeksen, die etwas japanisches sind, zu etwas, das chinesisch ist? TED كيف يمكنك أن تذهب من بسكوت الحظ الياباني إلى شيء الصيني؟
    Wie kommt man an diesen Punkt? Open Subtitles كيف تصل إلى تلك المرحلة؟
    Wie kommt man dahin? Open Subtitles كيف تصل اليها ؟
    Wie kommt man davon? Open Subtitles كيف تذهب معها؟
    Wie kommt man dorthin? Open Subtitles كيف تذهب هناك؟
    Wie kommt man rein, um Daten abzurufen? Open Subtitles كيف استطعتِ الدخول والحصول على هذه المعلومات ؟
    Wie kommt man denn da rauf? Open Subtitles كيف يمكن الوصول إلى هذه المدرأة ؟
    Wie kommt man an die schlagkräftigen Beweise? TED كيف يمكنك الحصول على الأدلة القاطعة؟
    Also, die Frage ist, Wie kommt man vom Schlammhütten-Dorf zu einer weiterenwickelten Stadt, zum sogar sehr weit entwickelten Sultanbelyi? TED لذا ، فالسؤال هو كيف يمكنك أن تذهب من قرية كوخ الطين ، للمدينة الأكثر تطوراً، إلى سلطانبيلي التي هي على مستوً عالٍ من التطور؟
    Wie kommt man darüber hinweg? Open Subtitles تصوري كيف يمكنك تخطي شيء كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more