"wie schade" - Translation from German to Arabic

    • هذا مؤسف
        
    • للأسف
        
    • من المؤسف
        
    • هذا سيء
        
    • أمر مؤسف
        
    • يا للخسارة
        
    • يا للآسف
        
    • أمرٌ مؤسف
        
    • ذلك شيء مؤسف
        
    • ياللأسف
        
    • للاسف
        
    • هذا سئ
        
    • هذا عار
        
    • أمر مخزي
        
    Wie schade, dass Sie bloß noch Kleingeld haben, um zu setzen. Open Subtitles هذا مؤسف , فأنتَ تملك مبلغاً قليلاً كي تراهن به
    Wie schade, dass Sie uns nur jeden ersten Donnerstag im Monat besuchen. Open Subtitles للأسف أنت لا تزورنا إلا أول خميس من كل شهر
    Oh je, Wie schade, dass Herr Kent nicht hier war, um das zu sehen. Open Subtitles بحق الله يا أنسة لاين من المؤسف إن سيد كنت لم يكن هنا ليرى كل هذا
    Wie schade. Er schien ein netter Kerl zu sein. Open Subtitles . هذا سيء للغاية كان يبدو أنه شاباً رائعاً حقاً
    Wie schade, dass die Männer in der Stadt alle bekloppt sind. Open Subtitles أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين حسناً ..
    Wie schade. Open Subtitles يا للخسارة.
    Wie schade. Open Subtitles يا للآسف
    Oh, tut mir Leid. Das war die letzte. Wie schade. Open Subtitles أنا آسف تلك كانت آخر واحدة ، كم هذا مؤسف
    Wie schade. Etwas Schönes zu träumen macht Spaß. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية فالحلم الجميل ممتع
    - Wie schade. Open Subtitles هذا مؤسف .. سيكون لدينا رسم على الوجه
    Wie schade, dass du immer so geschäftsmäßig sein musst. Open Subtitles يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل
    Wie schade. Ist junge Liebe nicht schön? Open Subtitles .هذا شيء يدعو للأسف حب الاصغار جميلاً، أليس كذلك؟
    Welch langweilige Begrüßung. Wie schade, dass das deine letzten Worte sein werden. Open Subtitles يا لها من تحيّة مبتذلة، للأسف ستكون كلماتك الأخيرة.
    Wie schade, dass Sie abreisen, Monsieur Poirot. Ihre Tickets sind in Ihrem Pass. Open Subtitles من المؤسف رؤيتك تغادر سيد "بوارو" ,ها هو جواز سفرك مع التذكرة
    Wie schade, dass so viel rücksichtloser Pragmatismus von Familienwerten untergraben wird. Open Subtitles من المؤسف كيف لواقعي قاس أن تضعفه قيم العائلة
    Mhm, Wie schade, ich habe nämlich noch Hunger. Open Subtitles هذا سيء جداً، لازلتُ جائعة.
    Wie schade, wenn Leute nicht mit ihrem Heroin umgehen können. Open Subtitles أمر مؤسف عندما لا يستطيع الأشخاص تحمل الهيروين
    Wie schade. Open Subtitles يا للخسارة.
    Wie schade, Sir. Open Subtitles -إنهُ أمرٌ مؤسف يا سيّدي .
    - Es ist in schlimmem Zustand. - Wie schade. Open Subtitles أنه متهالك جداً ... ياللأسف
    Wie schade. Um ehrlich zu sein, das spielt auch kaum eine Rolle. Open Subtitles للاسف لاكون امين
    Wie schade. Und du? Möchtest du Erdbeeren? Open Subtitles هذا سئ جدا ماذا عنك يا عزيزتيهل تريدين فاكهة الفراولة؟
    Wie schade. Warum nimmst du dir nicht frei? Open Subtitles هذا عار لماذا لا تأخذي النهار عطلة ؟
    Wie schade. Open Subtitles ياله من أمر مخزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more