Vorsicht, Cuchillo ist sehr schnell mit dem Messer, Wie Sie sehen können. | Open Subtitles | احترس يا سيدي إنه يستخدم السكين بسرعة كما ترى |
Es funktioniert. Links, 2, 3, 4. Wie Sie sehen können, Sir, habe ich meine Kadetten jederzeit im Auge, ebenso wie alle Ausbilder. | Open Subtitles | إنها تعمل كما ترى ، سيدي ، لدي إمكانية الوصول الفوري الى كل طلابي العسكريين |
Wie Sie sehen können, ist er charmant wie üblich. | Open Subtitles | حسناً,كما ترى,هو في حالته اللطيفة المعتادة |
Und Wie Sie sehen können, ist unsere Leistung im Quartal um eineinhalb Prozent gestiegen. | Open Subtitles | لذا , كما ترون , أنتاجنا الربع سنوي قد ارتفع بنسبة واحد ونصف |
Aber mit MRT-Daten können wir das Produkt einfach herstellen, Wie Sie sehen können, sehr vielschichtig. | TED | ولكن باستخدام بيانات التصوير بالرنين المغناطيسي، بامكاننا فقط ان نبني المنتج كما ترون بكل تعقيد |
Wie Sie sehen können, waren viele der Cyborgs in terroristische Aktionen verwickelt. | Open Subtitles | كما ترين فإن العديد من الرجال الاليين اشتركوا في الاعمال الارهابية |
Thomas Thwaites: Wie Sie sehen können, hatten sie für Weihnachten dekoriert. | TED | توماس ثوايتيس : وكما ترون توجد زينة رأس السنة هناك |
Wie Sie sehen können, rannte Sie die Treppe hoch, um , so denke ich zumindest, ihren Sohn zu beschützen. | Open Subtitles | كما ترى فان الزوجه ملقيه بهذا الشكل.. ا عتقد لتحمي ابنها |
Nicht Collins, Wie Sie sehen können. | Open Subtitles | نور كات ، أن نوركات ، ليس كولينز كما ترى |
Nun, Danke für die Blumen, aber Wie Sie sehen können, das Resozialisierungssystem teilt Ihre Dankbarkeit nicht. | Open Subtitles | حسناً شكراً للإطراء و لكن كما ترى فالنظام الإصلاحي هنا لا يشاركك رأيك |
Es ist ein schlichter Platz, Wie Sie sehen können, aber wir haben gute Gäste. | Open Subtitles | المكان بسيط كما ترى لكن لدينا زبائن ممتازون |
Willkommen auf Rishi, Commander. Wie Sie sehen können, arbeitet der Außenposten mit äußerster Effizienz. | Open Subtitles | كما ترى محطة الاستطلاع تعمل بقمة الكفاءة |
Wie Sie sehen können, läuft bei uns alles glatter,... als bei einem Schweizer Uhrenwerk. | Open Subtitles | كما ترى ، نحن نعمل بكل سلاسة ، أفضل من الساعات السويسرية |
Ich klebte es links oben auf meinen Tisch, und Wie Sie sehen können, ist es immer noch da. | TED | ألصقتها على أعلى اليسار على طاولتي و كما ترون لاتزال هناك |
Wie Sie sehen können, sind die Entscheidungen sehr differenziert. | TED | إذًا كما ترون الآن، تلك القرارات ذات فوارق دقيقة للغاية. |
Wir feiern also eine Party, Wie Sie sehen können, werde ich zu diesem Zeitpunkt völlig überdeckt. | TED | كنا في الحفل كما ترون إنهم يطمسون صورتي تماما في هذه النقطة |
Ein Werk dieser Größe dauert im Schnitt etwa 10 Sekunden, Wie Sie sehen können. | TED | في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني. |
Und gleichzeitig benutze ich Nonsens, Wie Sie sehen können. | TED | وفى نفس الوقت ، فأنا استخدم الهراء ، كما ترون. |
Wie Sie sehen können, hätte ein großes Instrument in diesem Haus kaum Platz. | Open Subtitles | كما ترين ،هذا المنزل بالكاد قد يحمل آله بذلك الحجم. |
Und jetzt, Wie Sie sehen können, ist es bereit für einen neuen Mieter, sobald Sie bereit sind für den Einzug. | Open Subtitles | الآن كما ترين, انها جاهزة لمستأجرٍ جديد حينما تكونوا جاهزين للإنتقال |
Und Wie Sie sehen können, wurde Mr. Waters offiziell zum aktiven Dienst einberufen genau ab Mitternacht. | Open Subtitles | وكما ترون فإن السيد واترز قد اُستدعي رسميًا للخدمة العسكرية في منتصف تلك الليلة بالضبط |
Wie Sie sehen können, existieren sie überall auf dem Globus, von Mikronesien über Indonesien, Malaysia, Indien, Madagaskar bis zur Westkaribik. | TED | كما تشاهدون تقطع خلال العالم باكمله كم ميكرونيزيا خلال اندونسيا , ماليزيا, الهند, مدغشقر الى الغرب من الكاريبيان |
Wie Sie sehen können, sind wir immer noch in der Welt der Träume. | Open Subtitles | كما نرى ، لا زلنا في عالم الأحلام |
Wie Sie sehen können, sind viele Menschen hier, die | Open Subtitles | من شهود التخفيف خلال مرحلة العقوبة من المحاكمة وكما ترى هنا يوجد العديد من الاشخاص |