Wie Sie wissen, hat Andrew eine Menge Geld mit seiner Arbeit verdient. | Open Subtitles | كما تعلم اندرو كسب الكثير من المال استحق الكثير من سعيه. |
Genau so Wie Sie wissen, daß ich diese ganze Zeit über darüber gelogen habe, wo wir waren und was uns dort widerfahren ist. | Open Subtitles | كما تعلم جيدا أننا كنا نكذب طوال هذه الفترة حول أين كنا وماذا حدث لنا هناك أنت وأنا لدينا مصالح مشتركة |
Wie Sie wissen, sieht DCI Luther einer Anklage wegen schwerer Körperverletzung entgegen. | Open Subtitles | كما تعلم فإن لوثر يواجه تهمة إعتداء تسببت في أذى جسدي |
Wie Sie wissen, war gestern Trudys Geburtstag, und ich war am Grab. | Open Subtitles | كما تعرف ، أمس كان عيد ميلاد ترودي ذهبت الى قبرها |
Wie Sie wissen, bin ich kein Mann, der so was leicht nimmt. | Open Subtitles | كما تعرف ، لست الرجل الذى يستخف بمثل هذه الأشياء |
Wie Sie wissen, hat das Komitee unsere beiden Akademien begutachtet und steht kurz vor einer Entscheidung. | Open Subtitles | كما تعلمون ، فإن اللجنة كانت تقيم كلا من أكاديميتينا وهم قريبون جداً من القرار |
Wie Sie wissen, kam Ihr Sohn ins NYPD für eine Befragung. | Open Subtitles | كما تعلم, ابنك جاء إلى قسم شرطة نيويورك لإجراء مقابلة |
Aber Wie Sie wissen, bin ich nicht befugt, Gerichtsurteile aufzuheben. | Open Subtitles | لكن كما تعلم , ليس لدى الحق فى تغيير نتائج المجلس العسكري العام |
Letzte Nacht gab es wieder einen Mord, Wie Sie wissen. | Open Subtitles | ليلة أمس ، كما تعلم كانت هناك جريمة قتل أخرى |
Wie Sie wissen, haben wir gewalttätige Patienten hier im Nordflügel. | Open Subtitles | كما تعلم ، فإنه يوجد لدينا بعضاً من المرضى العنيفين في هذا الجناح |
Aber Wie Sie wissen, sind Abweichungen vom Protokoll nicht erlaubt. | Open Subtitles | لسوء الحظ كما تعلم فأن اجرائتنا لا تسمح بأختراق النظام |
Wie Sie wissen, sind wir nicht die einzigen, die die Insel verlassen haben. | Open Subtitles | كما تعلم.. لسنا الوحيدين الذين غادرنا الجزيرة السيدة كوان؟ |
Diese Aufgabe, Wie Sie wissen, ist die Abschaffung der Sklaverei. | Open Subtitles | وهذه المهمة كما تعرف يا سيدي هي سحق ما يسمى العبودية |
Wie Sie wissen, hatten Dr. Scobie und ich eine Vereinbarung. | Open Subtitles | ني والدّكتور سكوبي كان عنده ترتيب، كما تعرف. |
Mr. Benedict, Sie beschäftigen einen Ex-Sträfling. Und Wie Sie wissen... | Open Subtitles | سيد بيندكت انت توظف عندك مدان سابقاً كما تعرف |
Wie Sie wissen, ist da was zwischen ihm und Teal'c, also... | Open Subtitles | كما تعرف هو وتيلك لديهم هذا الشيء بينهم ,لذا |
Wie Sie wissen, finde ich, dass Spaß am Arbeitsplatz gut fürs Betriebsklima ist. | Open Subtitles | كما تعلمون ، اعتقد ان جعل مكان العمل مرح أفضل للروح المعنوية |
Aber Wie Sie wissen, verlieren sie ihren Magnetismus nach ca. 400 Jahren. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون .. فإنّها تفقد خصائصها خلال 400 سنة .. |
Bürger von Pretty Lake, Wie Sie wissen, verschlimmerte sich die Lage. | Open Subtitles | أيها المواطنون في بحيرة الجمال كما تعلمون الوضع يزداد سخونة |
Wie Sie wissen, hat Jorge das Lachgas aus Albertos Flasche entfernt und es durch Propan ersetzt. | Open Subtitles | كما تعرفين ، قام خورخي بتفريغ أكسيد النيتروجين من خزان ألبرتو و قام بتعبئته بالبروبان |
Und die Tonhöhen, die Noten, sind, Wie Sie wissen, nur Schwingungen. | TED | وهذه الدرجات و النوتات المختلفة، ما هي الا وكما تعلمون مجرد اهتزازات |
Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
Wie Sie wissen, Mr. Secretary... lehnen sie es nicht ab, unsere Hilfe in Anspruch zu nehmen. | Open Subtitles | وكما تعلم سيدى السكرتير فالروس غير مرحبين بدعمنا هذا |
Wie Sie wissen, sind die Arbeiter hoch qualifiziert. | Open Subtitles | وكما تعلمين يا سيدتي، فإن عمالنا مهرة للغاية |
Wie Sie wissen, war Präsidentin Roslin in den letzten Tagen an Bord der Galactica. | Open Subtitles | (مثلما تعلمون فإن الرئيسة (روزلين (كانت على متن (جلاكتيكا منذ عدة أيام ماضية |