"wie soll ich wissen" - Translation from German to Arabic

    • كيف أعرف
        
    • كيف لي أن أعرف
        
    • كيف بوسعي أن أعرف
        
    Wie soll ich wissen, ob mich meine Sinne täuschen? Open Subtitles شخص ما يخبرني. لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟
    Wenn ich es euch verrate, Wie soll ich wissen, dass ihr uns nicht trotzdem umbringt? Open Subtitles إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟
    Wie soll ich wissen, ob mich meine Sinne täuschen? Open Subtitles "أيوجد شخص يخبرني لماذا يبدو أكثر حقيقة عندما أحلم أكثر مما يبدو عليه وأنا مستيقظ" "كيف أعرف إن أحاسيسي تكذب؟"
    Wie soll ich wissen, was er denkt, wenn er nichts sagt? Open Subtitles كيف لي أن أعرف بماذا يفكر؟ إن لم يقل أي شيء؟
    In Zeiten von Me Too und Time's Up werde ich gefragt, "Wie soll ich wissen, was mein Partner will und mag? TED في عصر "وأنا أيضًا" و "انتهى الوقت" يسألني الناس، "كيف لي أن أعرف ما يرغب ويعجب فيه شريكي؟
    Wie soll ich wissen, wozu ich bereit bin? Open Subtitles كيف بوسعي أن أعرف ما الذي أود أن أفعله؟
    Wie soll ich wissen, wozu ich bereit bin? Open Subtitles كيف بوسعي أن أعرف ما الذي أود أن أفعله؟
    Wie soll ich wissen, dass das nicht ewig anhält? Open Subtitles كيف أعرف أنها لن تبقى هكذا للأبد ؟
    Wie soll ich wissen, dass das was ich fühle wirklich Liebe ist? Open Subtitles كيف أعرف ما أشعر حتّى بكل شيء؟
    Wie soll ich wissen, wo seine Loyalitäten liegen, Tom? Open Subtitles كيف أعرف الآن لمن ولاءه يا (توم)؟
    Und deshalb fragen mich die Leute: "Wie soll ich wissen, ob ein Wort das richtige ist?" TED والناس يقولون لي , " كيف لي أن أعرف حقيقة كلمة ما ؟ "
    Wie soll ich wissen, daß du scherzt? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ما إذا كنتم تمزحون؟
    Wie soll ich wissen, ob es der falsche Tisch ist? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنها الطاولة الخاطئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more