wie viele von Ihnen haben den Sieg von IBMs Supercomputer Watson bei "Risiko" gesehen? | TED | أعني كم منكم رأى الفوز في جيبوردي من قبل واتسون آي بي ام؟ |
Ich würde gerne per Handzeichen sehen, wie viele von Ihnen sich jemals einen Knochen gebrochen haben. | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
wie viele von Ihnen geben eintausend Dollar im Jahr für Lotto aus? | TED | كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟ |
wie viele von Ihnen könnten den Klang eines einzigen Planeten oder Sterns beschreiben? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
Ich fragte mich, wie viele von Ihnen gerade Streit hatten, wie ich. | Open Subtitles | بنظري حولي تساءلت كم منهم كانوا متشاجرين مثلي |
wie viele von Ihnen haben das Gefühl, Sie haben so einen Plan, was die Entscheidungen im Rentenalter angeht. | TED | كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد. |
wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche ? | TED | هذا ضعف؟" كم منكم يعتقد أن الإنكشاف هو مرادف الضعف؟ |
Und dann fragte ich: "wie viele von Ihnen kommen nun später zur Arbeit als sonst?" | TED | سألتهم ، قلت ، "كم منكم يصل للعمل متأخراً عن المعتاد الآن ؟ " |
wie viele von Ihnen hier im Publikum kennen jemand, der Vorkurse in Medizin oder im Ingenieurwesen belegte und sein Studienfach in den ersten zwei Jahren gewechselt hat? | TED | كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟ |
Ich mache das jetzt mit Handzeichen: wie viele von Ihnen nutzen noch regelmäßig ein Print- oder Online-Wörterbuch? | TED | سأقوم بهذا كتصويت بالأيدي: كم منكم لا زالوا معتادين على الرجوع إلى القاموس، سواء المطبوع أو على الانترنت؟ |
Zum Beispiel: wie viele von Ihnen sind Spüler und wie viele sind Wischer? | TED | فعلى على سبيل المثال، كم منكم يغتسل وكم منكم يستخدم الماسحات؟ |
wie viele von Ihnen haben noch nie eine App benutzt, um einen Weg zu finden? | TED | كم منكم لم يستخدم قط التطبيق الخاص بـالخرائط للعثور على الاتجاهات؟ |
Jetzt einfach die Hand heben: wie viele von Ihnen denken, dass sie in dieser üppigen Wildnis ein paar Tage überleben? | TED | سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟ |
Dieselbe Frage: wie viele von Ihnen denken, dass Sie ein paar Tage lang überleben? | TED | نفس الأسئلة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً لبضعة أيام؟ |
Geben Sie ein Handzeichen: wie viele von Ihnen kennen mindestens eine Person auf der Leinwand? | TED | برفع الأيدي، كم منكم يعرف على الأقل شخصا واحدا في الشاشة؟ |
Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen seine Chinareise verfolgt haben, und die G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
wie viele von Ihnen kennen Werbekampagnen, die Brüste einsetzen, um ein Produkt zu verkaufen, das nichts damit zu tun hat? | TED | كم منكم شاهد إعلاناً حيث يُستخدم ثدي المرأة لبيع بضاعة ليس لها علاقة بذلك؟ |
wie viele von Ihnen hatten schon mal einen Strafzettel für Falschparken? | TED | كم منكم قد حصل في السابق على مخالفة وقوف؟ |
Zweite Frage. Heben Sie wieder Ihre Hände: wie viele von Ihnen haben je nachgeschaut, wer die Redakteure des Wörterbuchs sind, das sie nutzen? | TED | الآن، سؤال ثانٍ. مرة أخرى تصويت بالأيدي: كم واحد منكم سبق وأن نظر ليرى من قام بتحرير القاموس الذي يستخدمه؟ |
wie viele von Ihnen? | Open Subtitles | كم منهم ؟ |
Und das kann alles sein, von Baby-Zubehör über Mode bis hin zu -- wie viele von Ihnen besitzen eine Handbohrmaschine? Besitzen eine Handbohrmaschine? | TED | ويمكن أن يكون هذا أي شيء من سلع الطفل الي الازياء مرورا بـ -- من منكم لديه مثقاب كهربائي؟ تملكوه؟ صحيح. |
Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben. | TED | دعنا نعد تصميم العلامة التجارية للاحتباس الحراري، كما اقترح العديد منكم. |
Okay. wie viele von Ihnen wissen jetzt, was das ist? | TED | حسنَا، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
wie viele von Ihnen wären dafür und wie viele dagegen, es auszuprobieren? | TED | كم شخص سيكونوا مؤيدين وكم شخص سيكونوا معارضين لمحاولة هذه التجربة؟ |