"wie wäre es wenn" - Translation from German to Arabic

    • ما رأيك أن
        
    Wie wäre es, wenn Sie uns die Akten aushändigen und wir das selbst entscheiden? Open Subtitles ما رأيك أن تسلم ملفات تلك القضايا وعندئذٍ بوسعنا أن نقرر بأنفسنا ؟
    Wie wäre es, wenn du mir sagst, was der Berater wollte? Open Subtitles إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟
    Wie wäre es, wenn du ihnen sagst, sie sollen wegschauen? Open Subtitles حسناً. ما رأيك أن تُخبرهم بأن ينظروا في الإتجاه الآخر؟
    Wie wäre es, wenn du danach dein Ding, über das wir nicht sprechen, in mich reinschiebst, da, wo ich's mag. Open Subtitles وبعد ذلك ، ما رأيك أن تأخذ الشيىء الذى لا نتحدث عنه وتقوم بإدخاله فى المكان الذى أعشقه
    Wie wäre es, wenn ich mir um das andere Zeug Sorgen mache, okay? Es ist Deine Party. Open Subtitles ما رأيك أن تدعيني أنا أقلق بخصوص هذه الأمور، اتفقنا؟
    Wie wäre es, wenn ich mir um das andere Zeug Sorgen mache, okay? Open Subtitles ما رأيك أن تدعيني أنا أقلق بخصوص هذه الأمور، اتفقنا؟
    Wie wäre es, wenn ich kurz etwas Eis hole und wir uns dann im Krankenhaus treffen? Open Subtitles ما رأيك أن أذهب و أُحظر القليل من الثلج ثم أُلاقيك في المستشفى عندما أنتهي ؟
    Wie wäre es, wenn ich euch statt 100 Millionen einen Scheißdreck schicke? Open Subtitles بدلاً من المائة مليون ما رأيك أن أرسل لكَ قضيب رجل مشرد؟
    Wie wäre es, wenn du zu stammeln aufhörst und uns sagst, was mit ihnen ist? Open Subtitles ما رأيك أن تكفّ عن الثرثرة وتخبرنا بما جرى لهم فحسب؟ أين هم؟
    Wie wäre es, wenn du mit den Jungs in den Proberaum gehst und es ihnen vorspielst. Open Subtitles ما رأيك أن تعود إلى الشباب في غرفة اختبار الغناء وتغني لهم
    Wie wäre es, wenn wir beide auf die Wache gehen und ich dich einsperre? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب أنا وأنت للمخفر ، و أحتجزك هنـاك
    Also, sieh mal, wie wäre es, wenn ich dieses silberne Messer nehme, und anfange, mir ein paar Stücke Hund herauszuschneiden, bis du dich benimmst? Open Subtitles ما رأيك أن آخذ تلك السكين الفضية؟ واشرع في تشريح كلب ما حتى تُحسن التصرف؟
    Wie wäre es, wenn du uns schnellstmöglich von diesen Erntekindern wegbringen würdest, Liebling? Open Subtitles ما رأيك أن تسرع بنا بعيداً عن مزارعي الذرة هؤلاء يا عزيزي ؟
    Also wie wäre es, wenn wir es einfach mal auf meine Weise versuchen für, oh, keine Ahnung, ein paar Tage, drei Tage? Open Subtitles لذا ما رأيك أن نجرب الأمور بطريقتي لمدة يومان او ثلاثة ؟
    Wie wäre es, wenn ich meine unmittelbare Zukunft der Aufgabe widme, die Ihre zu zerstören? Open Subtitles ما رأيك أن أكرس مستقبلي القريب بهدف الاطاحة بمستقبلك؟
    Wie wäre es, wenn Sie clever werden und zu handeln beginnen, bevor es jemand anderes tut? Open Subtitles ما رأيك أن تتصرفي بذكاء وتعقدي صفقة معي قبل أن يفعل ذلك شخص آخر؟
    Okay, wie wäre es, wenn Sie uns das erzählen, was nicht in der Katalogbeschreibung steht? Open Subtitles ما رأيك أن تخبرنا بأنه ليس كتالوج الأوصاف ؟
    Wie wäre es, wenn du dir eine andere Rechtsanwaltsgehilfin suchst? Open Subtitles ما رأيك أن تجد لنفسك مساعدة قانونية اخرى؟
    Wie wäre es, wenn du dir eine andere Rechtsanwaltsgehilfe suchst? Open Subtitles ما رأيك أن تجد لنفسك مساعدة قانونية أخرى؟
    Wie wäre es, wenn wir stattdessen das nächste Mal eine Gruppentherapie versuchen? Open Subtitles ما رأيك أن نشارك في مجموعة علاجية بدلا من ذلك ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more