Es ist schwer, nach einer Auszeit wieder ins Berufsleben einzusteigen, weil eine Diskrepanz zwischen den Arbeitgebern und den Wiedereinsteigern besteht. | TED | العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد |
Ich sagte ihr, dass sie ihre Jobsuche bekannt machen müsse und dass sie jedem, den sie kannte, ihren Wunsch, wieder ins Berufsleben einzusteigen, mitteilen müsse. | TED | أخبرتها أن عليها الخروج إلى عامة الناس في بحثها عن العمل وأن تخبر كل من تعرف عن رغبتها في العودة إلى العمل. |
Ich muss heute Nachmittag wieder ins Büro. | Open Subtitles | حسناً، عليّ العودة إلى المؤسسة بعد الظهر |
Ich wollte nur einen anständigen Kaffee, bevor ich wieder ins Büro fahre. | Open Subtitles | أتيت للمنزل لأشرب كوبأً من القهوة قبل أن أعود إلى المكتب |
Sobald die Bullen aufhören, nach dem Kleinen zu suchen, lass ich dich wieder ins Geschäft einsteigen, ja? | Open Subtitles | في أقرب وقت رجال الشرطة تتوقف عن البحث عن الطفل سآدخلك مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية, نعم؟ |
Leg dich wieder ins Bett. | Open Subtitles | عُد إلى مضجعكَ الآن الأمر ليس بهذا السوء |
Wir lassen Sie beide raus. Aber nicht wieder ins Stadion gehen. | Open Subtitles | سنطلق سراحيكما، لكن لا يُسمح لكما بالعودة إلى ملعب البيسبول. |
Ich weiß, es war keine einfache Woche für Sie, aber ... ich wollte nur fragen, wann Sie wieder ins Büro kommen. | Open Subtitles | لقد ادركت انه هذا الاسبوع لم يكن سهلاً بالنسبه لكِ ولكنني اتساءل متى يجب ان تعودي الى المكتب |
Also ist es Zeit wieder ins Spiel zu kommen, Kumpel. | Open Subtitles | لذا، إنـــه الوقت المناسب، كما تعلــم، للعودة إلى اللعبــة، يا صديقي. |
aber sie sagten: Es war nur ein Traum, geh wieder ins Bett. | Open Subtitles | لكنّهم قالوا أنه مجرد حلم وطلبوا مني العودة إلى السرير |
Wann kann ich wieder ins Fitness-Studio und trainieren? | Open Subtitles | متى يمكنني العودة إلى النادي الرياضي ؟ لاقوم بالتمارين الرياضية |
Ich komme vor der Show immer gerne zum Veranstaltungsort, aber ich fürchte, ich muss wieder ins Hotel, weil mein Presseattaché heute extra aus einem kleinen Vorort namens Manhattan eingeflogen ist. | Open Subtitles | أحب أن أتي أولا لهذه المباني قبل العرض ولكنني أخشى أنه لابد لي العودة إلى الفندق لأن منسقي الاعلامي قد طار |
Das wird bald vorüber sein, dann können wir wieder ins Geschäftliche übergehen. | Open Subtitles | سوف ينتهي هذا قريبا .كي يتسني لنا العودة إلى عملنا |
Die Sonne ging unter, und wir mussten wieder ins Camp zurückfinden. | Open Subtitles | وغابت الشمس وكان يَجب عَلينا العودة إلى المُعسكر |
Das werden wir mit Sicherheit wissen, wenn wir die Überreste untersucht haben. - Ich muss wieder ins Zelt. | Open Subtitles | حسناً، سنعرف بشكل قاطع عندما ننهي فحص الرفات، عليّ العودة إلى الخيمة. |
Ich will nicht wieder ins Gefängnis, Sir. | Open Subtitles | أنا لا أريد العودة إلى السجن، سيدي |
Ich will nicht wieder ins Gefängnis, um auf meine Hinrichtung zu warten. | Open Subtitles | إذا جعلتموني أعود إلى السجن لا أريد أن أعيش كل يوم أتساءل عمّا إذا كنت سأعدم أم لا |
Ich denke, ich gehe jetzt lieber wieder ins Büro. O ja. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن أعود إلى المكتب قليلاً |
Mächtige Leute wollen uns wieder ins Milchbadgefängnis stecken. | Open Subtitles | الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب. |
So, und jetzt wieder ins Bett. | Open Subtitles | الآن، عُد إلى الفراش. |
- Er ist sauer, weil Mom Dad wieder ins Haus gelassen hat. | Open Subtitles | إنه غاضب لأن أمي سمحت لأبي بالعودة إلى المنزل |
Du kommst besser wieder ins Krankenhaus. | Open Subtitles | من الافضل لكِ ان تعودي الى المستشفى |
Sie bluten, Sie müssen wieder ins Krankenhaus. | Open Subtitles | أنت تنزف ، أنت بحاجة للعودة إلى المُستشفى |
Geh wieder ins Bett. | Open Subtitles | ارجعي إلى الفراش |
wieder ins Spiel? | Open Subtitles | أمتطي صهوة الفرس؟ |